特辑|疫情之下学到的英语 Brochure Broker

大家好呀!大家现在最关心的,一定是新冠病毒肺炎的疫情了,想想还在一线奋战的医护人员,我们不得不为他们点赞加油祝福!做这次特辑 Brochure Broker 的另一个原因是因为有同学私信我说想了解和这一方面的词汇和表达,于是乎,今天我来啦!
最近新闻播报了许多疫情相关的数据和专业名词,今天小刘给大家整理一下,学习一些相关术语的表达,这样更好地将英语学习与最近事件和国内外要闻相结合。
Experiment
因为我自己是在江苏上学,于是我从江苏省外事办的公众号“第30期:2月26日江苏无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例(中、英、韩、语)”摘取了以下双语译文的选段,给大家分享一下:

2月26日江苏无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例

February 27 Update: No New Confirmed Case Reported in Jiangsu


2020年2月26日0-24时,江苏省无新增新型冠状病毒肺炎确诊病例。新增出院病例31例。

Between 00: 00 and 24: 00, February 26, no new confirmed case of COVID-19 was reported in Jiangsu. 31 more were cured and discharged from hospital.


截至2月26日24时,江苏省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例631例。其中,南京市93例、无锡市55例、徐州市7例、常州市51例、苏州市87例、南通市40例、连云港市48例、淮安市66例、盐城市27例、扬州市23例、镇江市12例、泰州市37例、宿迁市13例。

As of 24: 00, February 26, 631 cases have been reported in Jiangsu accumulatively,93 of which were in Nanjing,55 in Wuxi,79 in Xuzhou,51 in Changzhou, 87 in Suzhou, 40 in Nantong, 48 in Lianyungang, 66 in Huai'an, 27 in Yancheng, 23 in Yangzhou 12 in Zhenjiang, 37 in Taizhou and 13 in Sugian.


累计确诊病例中,在院病例137例。其中轻型病例11例;普通型病例121例;重型病例2例(苏州市1例、淮安市例);危重型病例3例(南京市1例、无锡市1例、连云港市1例)。

137 confirmed cases are still under treatment in hospital, 11 of which are mild cases, 121 moderate ones, 2 severe ones (1 in Suzhou, and 1 in Huai'an), and 3 in critical condition (1 in Nanjing, 1 in Wuxi, and 1 in Lianyungang).


出院病例494例。其中,南京市58例、无锡市45例、徐州市69例、常州市48例、苏州市59例、南通市37例、连云港市33例、淮安市50例、盐城市25例、扬州市17例、镇江市10例、泰州市32例、宿迁市11例。

494 cases have been cured and discharged from hospital, 58 of which were in Nanjing, 45 in Wuxi, 69 in Xuzhou, 48 in Changzhou, 59 in Suzhou, 37 in Nantong, 33 in Lianyungang, 50 in Huai'an, 25 in Yancheng, 17 in Yangzhou, 10 in Zhenjiang, 32 in Taizhou and 11 in Suqian.


目前,江苏省追踪到密切接触者12625人已解除医学观察12246人,尚有379人正在接受医学观察。

Of the traced 12,625 close contacts,379 are still under medical quarantine and 12,246 have been released.


专家提醒:当前疫情形势依然严峻复杂。随着我省响应级别调整,各项限制性措施逐步解除,人群流动将逐渐恢复常态,暴露于传染源的机会大大增加,公众仍须注意加强自我防护。要继续保持防范意识,减少社会交流活动,减少不必要的人群聚集;家庭及办公场所要勤通风;出行时佩戴口罩,尤其是去往人群密集的公共场所时;要勤洗手,注意饮食卫生,养成健康的生活方式。

Experts note that the situation of epidemic prevention and control is still grave and complex. In spite of Jiangsu's lowering the level of public health emergency response, it is still necessary for the general public to strengthen self-protection as the chance of exposure to infection sources increases with various restrictive measures lifted and normal population flow restored. It is essential to keep precautions in place, and reduce social activities and unnecessary crowd gathering; ventilate homes and offices; wear a mask when going out, especially to public places with dense crowds; wash hands frequently; pay attention to food hygiene, and develop healthy lifestyle.

*信息源自江苏省外事办公室
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,504评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,434评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,089评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,378评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,472评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,506评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,519评论 3 413
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,292评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,738评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,022评论 2 329
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,194评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,873评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,536评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,162评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,413评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,075评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,080评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容