是两句话:“美国没有任何独有的文化”、“The business of America is business”。
先讲个中文网上搜不到的小故事,有趣得一塌糊涂。
1941年12月7日美国被袭,“铭记珍珠港”“为珍珠港复仇”等口号随之流传开来。
次日,芝加哥的路易斯.福特曼眼珠一转,设计了带有上述两句口号的徽章,战舰图案在上,这两句口号在下。然后水都顾不上喝,赶往华盛顿,依联邦版权法注册了该徽章。
注册完继续忍着渴,找律师,起草文件,手脚麻利,在1月22日向伊利诺伊州州政府提出了正式注册申请,依该州的专利和商标法,申请这两句口号在该州范围内的独家使用权。
按州法律,先申请者可获独家使用权,不论是否首创。其律师使劲拍胸脯,将坚决捍卫他的相关权利,人佛通杀,爹妈来了也一样。
此事大哗,口水用大号汽油桶都装不下。
福特曼遂对外宣称:凡政府使用,口号一律免费,他不图回报,用来做债券、邮票、广告、宣传……均可,决不为难政府。但,如用于商业活动,如出版物、产品广告,必须经他许可而且付费,否则法庭上见。
这事儿比写真还写真地诠释了“The business of America is business”。
那么,怎么理解这句话呢?
“Business is business” 源自19世纪中叶奥克塔夫.米尔博Octave Mirbeau的一部戏剧。总统卡尔文.柯立芝Calvin Coolidge在1925年的一次演讲中将之演化成“The business of America is business” ,后来罗纳德.里根Ronald Reagan在1980年的总统竞选活动中引用该话,遂广为天下。
“Business”含义极为丰富,包括:商业、生意、贸易、企业、公司、商号、职责、本分、工作、重要事务、正经事、情况、局面、事态、活动、行动、行为、职业、谋生手段、难事、麻烦事、权利、特权、利益、好处、交易、交往、应酬、(尤指演员的)活儿或角色、(议会等的)议程或议题、智力活动、思考、推理……
你可以把上述各种含义带入这句话,前后都可以,意味无穷,甚至佳句连连。
进一步来讲,这句话深深烙印在所有美国人的意识骨髓和文化基因里,在本题下,它至少能展开三层含义:
1、所有事儿都可以“独有”,才好挣钱,挣钱是第一本分。
2、所有事儿都应该防止“独有”,才能更好的挣钱,自然,防止“独有”这事儿也能挣钱。
3、上述1和2都是“Business”,要书面化形成条文,大家必须遵守。
折回头看,福特曼注册“铭记珍珠港”“为珍珠港复仇”,是不是一塌糊涂的全都是味道?
显然,你绝对能说出比我更精彩的诠释,把此话是美国独有文化的观点,砸得体无完肤。欢迎下方评论,发表高见。
从注册战争口号这个角度,能够穿透美国独有的文化特征。然而,我们都有两只眼睛,所看到的皆为立体,而非仅仅只有一个角度。所以,下面我将自己砸自己的脚。
如开头所述,我的第一个观点是:与全球所有国家不同,美国没有任何独特文化。
美国是一个移民国家,有谁敢说:这世界任意一块土地上的人种族群,没有移民美国的?
任何一个移民都会把自己的独有文化带进美国,生根发芽,与其他文化交融并生。
换句话说,任意一块土地上的文化,美国肯定有;任意一块土地上没有的文化,美国也一定有。
不信?那就问问美国华裔,中国大地上所有的文化,美国有啥没有?
所以,美国没有任何独特的文化!
最后,结局福尔曼的故事,1942年2月4日,伊利诺伊州国务卿爱德华.J.休斯援引该州相关法律,正式驳回了这两句话的注册申请。字字句句罗列的理由,他的律师根本找不到一条缝,连上诉的机会都没有。
福尔曼请的律师,学习成绩太差、功力不够,他瞪了瞪眼,静静地座下,喝下一口凉水。