“妈妈,一会儿我们走地下车库吧,去找个电梯回家。”哼仔为了给从幼儿园放学回家的路增加点乐趣,最近总是喜欢走地下车库回家。
“好啊,我们走地下车库,然后坐电梯回家。”我看了看这大风天,从地下车库回家确实是个好主意。
“不是坐电梯!是站电梯!”哼仔一本正经且严肃地告诉我。
看着他认真的眼神,一时确实也想不起来为什么是“坐电梯”,而不是“站电梯”,就只能随随便便敷衍了事,附和道:“是,是,是,是站电梯!”。暗中思忖着,这小子说的确实是个问题。
那天特意回家用百度查了查,原来是源于以前电梯的旧说辞,在电梯产生之初,这种特别贵的机器,里面真的设有座椅,且仅供贵族使用。后来,电梯得到普及,大家都能乘坐电梯了,但是这种旧称还没改,所以现在还是大部分称为“坐电梯”,可以理解为,搭乘,乘坐的意思,是个动词。类似,坐飞机,坐火车,坐公交车等等。
好吧,托了这个三岁半小子的福,又被科普了一下。不过他老母亲又认真想了想,这么认真严谨的小孩儿,不知道该为他开心还是担心!