A person who thinks all the time.Has nothing to think about except thoughts.So... he loses touch with reality and lives in a world of illusions.By thoughts I mean specifically, Chatter in the skull.Perpetual and compulsive repetitionof words.Of reckoning and calculating.
I'm not saying that thinking is bad.Like everything else.It's useful in moderation.A good servant, but a bad master.And all so called civilized peoples.Have increasingly become crazy and self destructive.Because through excessive thinking.They have lost touch with reality
That to say......We confuse signs.With the real world...
This is the beginning of meditation
Most of us would have.Rather money than tangible wealth and a great occasion is somehow spoiled for us unless photographed.And to read about it the next day in the newspaper.Is oddly more fun for us than the original event.This is a disaster....For as a result of confusing the real world of nature with mere signs.We are destroying nature.We are so tied up in our minds that we've lost our senses
Time to wake up.What is reality?.Obviously... no one can say.Because it isn't words.It isn't material, that's just an idea.Reality is...
The point cannot be explained in words
Im not trying to put you down.It's an expression of you as you are.One must live...
We need to survive to go on......We must go on......
一个终日思考的人,除了思想以外,便想不到其他东西。他失去了与现实的接触,居于一个幻想中的世界里。我所说的思想,是特指“脑海里的喋喋不休(Chatter in the skull)”,即不间断地、强迫性地重复着预估与计算。
我并不是说思考是不好的。就像其他任何事物一样,只要适度,思考是十分有用的。思考可以成为一个好的仆从,却是坏的主人。所有文明、教化的人类,正在日渐倾向疯狂与自我毁灭,因为,通过过度的思考,他们失去了与现实的接触。
我们中的大多数人,比起真正的财富,更想要金钱。而一个伟大的时刻,如果没有被拍摄下来,对我们而言就如变质了一般。在第二天,当我们从报纸上读到这件事,又觉得这新闻比最初的事件有更多古怪的乐趣。这是一场灾难。作为将真实的自然世界与仅仅的符号相混淆的结果,我们正在摧毁自然,我们被自己的意识所束缚,以至于失去了我们的感受能力,到该醒来的时候了。
现实是什么?显然,没有人可以说明白,因为现实并不是话语,也不是有形的实质,它只是一个想法,现实是……
一个无法被语言解释的点
我并不是试图让你们失望,这是你的一种表达,自然得就如你是你一样,一个人必须生存……我们需要生存下来,并继续前进,我们必须前进……
这是阿兰·威尔逊·瓦兹关于过度思考者的一个看法,同时略微阐释冥想的含义