《小王子英文版》精读笔记Chapter 8-8

But she interrupted herself at that point. She had come in the form of a seed. She could not have known anything of any other worlds. Embarrassed over having let herself be caught on the verge of such a naive untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.

“The screen?”

精读笔记

interrupt [ˌɪntəˈrʌpt] vt.中断;打断

at that point在那时

form [fɔːm] n.形式,形状;形态,外形

seed [siːd] n.种子

could not have known此处could+完成式,表示对过去的推测

embarrassed [ɪmˈbærəst] v.使...困窘;使...局促不安(embarrass的过去分词形式)

embarrassed over sth.对于什么而尴尬/难堪

let sb do sth.让某人做某事

be caught被动形式,表示“陷入”

verge [vɜːdʒ] n.边缘;绿地;极限;山墙突瓦

on the verge of接近于,濒临于

naive [naɪˈiːv] adj.天真的,幼稚的

untruth [ˌʌnˈtruːθ] n.谎言

cough /kɒf/ v.咳,咳嗽

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容