15 India, which has long focused on student success, now offers 'happiness' classes长期以来注重学生成绩的印度...

今日导读

2011 年,印度电影《三傻大闹宝莱坞》在国内上映,在营造喜剧氛围之余也揭露、批评了印度教育系统的刻板与高压,鼓励由兴趣主导的、快乐的学习方式。而在现实中,近期德里地方政府出台了一项新的政策,尝试在强调书本知识、追求考试高分之余关心学生们的心理健康。这个政策具体是什么样的呢?它的效果又如何?一起来看这篇华盛顿邮报的报道。

带着问题听讲解

Q1: "mafia"如何理解?

Q2: “巩固中产阶级的地位”用英文如何表达?

Q3: 你可以举出哪些形容印度教育体系特点的说法?

新闻正文

India, which has long focused on student success, now offers 'happiness' classes

长期以来注重学生成绩的印度如今开设“幸福”课程

After the summer break, Delhi's children returned to school this month and found a new class added to their schedules: happiness.


本月暑假结束后,德里的孩子们回到学校,发现课程表上多了一门新课:幸福课。


It wasn't a welcome-back joke. In a country where top universities demand average test scores above 98 percent and where cheating on final high school exams is organized by a "mafia" that includes teachers and school officials, the Delhi government's initiative marks a shift of emphasis from student performance to well-being.


这并非一个欢迎学生返校的玩笑。在印度,顶尖大学要求学生平均成绩高于 98%,组织高中最终考试作弊的团伙中包括了教师与学校官员。而德里政府的新方案标志着从学生成绩到身心健康的重心转移。


"We have given best-of-the-best professionals to industry," said Manish Sisodia, Delhi's education minister, "…But have we been able to deliver best-of-the-best human beings to society, to the nation?"


“我们向行业输送了最最优秀的专业人才,”德里的教育部长马尼什·西索迪亚说道,“但我们能给社会、给国家输送最最优秀的人么?”


Sisodia's happiness classes represent a radical experiment in a country known for its rigid, bookish education system, which has helped cement a new middle class over the past three decades but is also criticized for encouraging rote learning and triggering high stress levels. Under the program, 100,000 Delhi students spend the first half-hour of each school day without opening a textbook, learning instead through inspirational stories and activities, as well as meditation exercises.


西索迪亚提出的幸福课程代表着一次激进的实验,它发生在这个以严苛、注重书本知识的教育系统闻名的国家。这一教育系统在过去的三十年中帮助巩固了新中产阶级的地位,但也被批评是在鼓励死记硬背的学习方式,以及引发了较高的心理压力。在这个项目中,十万名德里学生在每一个教学日最初的半小时内都不会打开课本,而是通过启发式的故事与活动,以及冥想练习来学习。


Some teachers, though, remain unconvinced. For one thing, they say, the public schools are too crowded for a curriculum based so heavily on classroom interaction. Others doubt that the happiness classes can change the culturally entrenched emphasis on exams and memorization. Geeta Gandhi Kingdon, chair of education, economics and international development at University College London, said that there haven't been any studies to assess their workability. "Anecdotally, I know in some schools they are just another box-ticking exercise," she said.


尽管如此,一些老师仍持怀疑态度。比如说,他们认为,公立学校对于这样一个高度依赖课堂互动的课程而言太过于拥挤了。其他人还怀疑幸福课究竟能否改变在文化上根深蒂固的、对考试和背诵的强调。伦敦大学学院的教育、经济和国际发展系主任吉塔·甘地·金登表示,还没有任何研究来评定课程的可操作性。“据传言,我听说在一些学校中,这些课程只不过是又一个例行公事的工作。”她说。


—————  文章来源 / 华盛顿邮报

重点词汇

mafia/ˈmɑːfiə/

n. 黑手党式犯罪组织;(会施加危险影响的)无形集团

initiative/ɪˈnɪʃətɪv/

n. 新方案

radical/ˈrædɪkl/

adj. 极端的,激进的

e.g.

a radical change/reform


rigid/ˈrɪdʒɪd/

adj. 严格的,僵硬的

e.g.

His rigid adherence to the rules made him unpopular.


bookish/ˈbʊkɪʃ/

adj. 注重书本知识的

cement/sɪˈment/

v. 巩固,加强

e.g.

cement the alliance between the two countries


rote/roʊt/

n. 死记硬背

e.g.

to learn by rote


meditation/ˌmedɪˈteɪʃn/

n. 冥想

for one thing

比如说(用于举出多个理由中的一个)

e.g.

"Why don't you drive?" "For one thing, I don't have a car, and for another, I can't drive."


entrenched/ɪnˈtrentʃt/

adj. 根深蒂固的

e.g.

entrenched attitudes/opposition


Sexism is deeply entrenched in our society.


workability/ˌwɜːrkəˈbɪləti/

n. 有效性(workable adj.)

anecdotally/ˌænɪkˈdoʊtəli/

adv. 据传言地(anecdote n.)

box-ticking /bɑːks ˈtɪkɪŋ/

n. 例行公事

e.g.

the box-ticking culture


拓展内容

印度学生自杀率居高不下


根据印度下议院内政部的数据,2014 年至 2016 年间,印度学生的自杀率逐年增长。在 2016 年,共有 9474 名印度学生轻生,这一触目惊心的数字意味着相当于平均每 55 分钟就有一个印度学生结束自己的生命。这其中,四分之一的学生是因为未能通过测试而感到绝望;其他的理由还包括被强迫的职业选择、对失败的恐惧,以及身患心理疾病时遭遇周围环境的污名化。更令人忧心忡忡的是,印度全国只有不足五千名精神病医师(psychiatrist),以及两千名临床心理医师(clinical psychologist),而他们需要服务的是足足 13 亿印度人。为了应对这些问题,印度自上到下都在进行着政策上的努力,比如在各邦建立心理健康项目,以及在各大学校开设心理治疗服务室。


开挂的印度考试作弊


印度的考试作弊不光流行,还是有组织的、精心策划的。由于印度每一年都有成千上万的学生们渴望通过艰苦的考试以获得印度有限的大学席位的资格,但其中最好的学校的入学率约为牛津大学和剑桥大学的十分之一。同时,这个每年约有 1700 万人加入劳动力市场的国家,每年只增加 550 万个职位。一个巨大的利益网就从学生和父母的绝望中铺开,每到考试季节,“作弊黑手党”也将重新开始投入工作。


早在 2015 年,一段发生在比哈尔城市的作弊视频流出,显示父母们沿着墙爬上五层楼高的考试中心的窗户,直接给正在考试的孩子们递写满了答案的纸条。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,752评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,100评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,244评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,099评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,210评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,307评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,346评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,133评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,546评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,849评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,019评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,702评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,331评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,030评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,260评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,871评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,898评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容