这是一篇不太正式的关于正式开始的文章。
梦想和理想这两个词有区别么?在我的词典里,是有的。
二者区别我想在于,前者更像是所谓“兼美”,你可以去幻想,在你一个人的世界中不断的添砖加瓦构建海市蜃楼,但你没办法真的将它作为一个目标,甚至当你稍有点想法想将其搬出自己的世界让第二个人了解的时候,你得不到你想要的全力支持,你就不再想去坚持了,亦或是自我否定,然后将它再搬回自己的小世界,默默地保护起来,更可悲一点的,是不再去管它,任由它荒芜,死亡。
当然,我不是指,理想就一定会实现为现实。而是你可以坦然的将其作为目标,你不再惧怕,不再惧怕它的“天方夜谭”,不再惧怕不理解,不再惧怕失败。即使最后的现实与其大相径庭,你也不会后悔,而是庆幸当时能把梦想变为理想,庆幸自己能一路走来(更幸运的情况是,你有人陪伴,不是自己走来),不曾停歇的去追求它,更恰当的动词是,追,而不求结果。这是我所定义的理想。
有关于文字,语言,创作,这一直以来都是我的“梦想”,而就在今天,我决定正式将其变为“理想”。我属于那种幸运的情况。给了我一个这么怂的人勇气的,是我的爱人。他也教会了我认清,真正适合自己的是什么。
我的专业与此无关,我也还太过稚嫩,或者说,完全没有基础。慢慢摸索,从现在开始。以后应该会不定期更一些文章和我自己做的翻译。哪怕只有我跟他看,也很好了。
想放浪形骸,年纪未免太老
想心如死灰,年纪未免太轻
这个年纪,正适合追,不是么?