飞鸟集 192

Woman, in your laughter you have the music of the fountain of life.

姑娘,

你拥有生命之泉的乐声

就在你的笑声里

----

翻译手记:

“in your laughter”前提有强调的意味。

----

郑振铎经典版

妇人,在你的笑声里有着生命之泉的音乐。

----

冯唐版本:

女人啊

你的笑声

有生命之泉的乐声

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 11,255评论 0 23
  • 以前车马很慢,一生只够爱一个人;现在车马很快,一生只想爱一个人。 木心先生的《从前慢》 记得早先少年时 大家诚诚恳...
    Mr__糖先生阅读 718评论 1 2
  • 《深秋》 ——作者:陆陈蔚 大樟树大得不像樟树了 飞一片落叶出围栏 走近时我已不看樟树 我要看路 我已...
    陆陈蔚阅读 228评论 0 0
  • 生活很忙碌,2017还剩下一半,1个月后即将毕业以及半年的青春期。 我时常会跟老杨唠叨这些,因为我总感觉他比我成熟...
    Coldclera阅读 431评论 0 0

友情链接更多精彩内容