里尔克的诗

真实的命运比起这些短暂的忧郁使人更多地担受痛苦,但也给人以更多的机会走向伟大,更多的勇气向着永恒。

人若愿意的话,何不以悠悠之生,立一技之长,而贞静自守。

有什么胜利可言,挺住意味着一切。

我问候从怀疑赢得的一切,再度张开的嘴,早已知道,沉默意味着什么。

艰难的生活永无止境,但因此,生长也无止境。

万物静默,但即使在蓄意的沉默之中也出现过新的开端,征兆和转折。

如果我哭喊,各级天使中有谁能听见我?

未来走到我们中间,为了能在它发生之前很久就先行改变我们

且将空虚以手臂间扔向我们所呼吸的空间,也许鸟群会以更诚挚的飞翔感觉到扩展开来的空气.

《豹》

——在巴黎植物园

它的目光被那走不完的铁栏

缠得这般疲倦,什么也不能收留。

它好像只有千条的铁栏杆,

千条的铁栏后便没有宇宙。

强韧的脚步迈着柔软的步容,

步容在这极小的圈中旋转,

仿佛力之舞围绕着一个中心,

在中心一个伟大的意志昏眩。

只有时眼帘无声地撩起。——

于是有一幅图像浸入,

通过四肢紧张的静寂——

在心中化为乌有。

        冯至 译

《秋日》

主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。

把你的阴影落在日规上,

让秋风刮过田野。

让最后的果实长得丰满,

再给它们两天南方的气候,

迫使它们成熟,

把最后的甘甜酿入浓酒。

谁这时没有房屋,就不必建筑,

谁这时孤独,就永远孤独,

就醒着,读着,写着长信,

在林荫道上来回

不安地游荡,当着落叶纷飞。

        冯至 译

《挖去我的眼睛……》

挖去我的眼睛,我仍能看见你,

堵住我的耳朵,我仍能听见你;

没有脚,我能够走到你身旁,

没有嘴,我还是能祈求你。

折断我的双臂,我仍将拥抱你——

用我的心,像用手一样。

箝住我的心,我的脑子不会停息;

你放火烧我的脑子,

我仍将托负你,用我的血液。

        杨武能 译

       杨武能 译

《一切寻找你的人……》

一切寻找你的人

都想试探你;

那些找到你的人

将会束缚你,

用图画,用姿势。

我却愿理解你,

像大地理解你,

随着我成熟

你的王国也会

成熟。

我不想从你那儿获得

证明你存在的虚荣。

我知道:时光有自己的

名姓,你有你的

姓名。

不要为我显示奇迹。

让你的诚律合乎情理,

让它们一代一代

更加明晰。

        杨武能 译

《孤寂》

孤寂好似一场雨。

它迎着黄昏,从海上升起;

它从遥远偏僻的旷野飘来,

飘向它长久栖息的天空,

从天空才降临到城里。

孤寂的雨下个不停,

在深巷里昏暗的黎明,

当一无所获的身躯分离开来,

失望悲哀,各奔东西;

当彼此仇恨的人们

不得不睡在一起:

这时孤寂如同江河,铺盖大地……

        杨武能 译

《爱的歌曲》

我怎么能制止我的灵魂,让它

不向你的灵魂接触?我怎能让它

越过你向着其它的事物?

啊,我多么愿意把它安放

在阴暗的任何一个遗忘处,

在一个生疏的寂静的地方,

那里不再波动,如果你的深心波动。

可是一切啊,凡是触动你的和我的,

好像拉琴弓把我们拉在一起,

从两根弦里发出“一个”声响。

我们被拉在什么样的乐器上?

什么样的琴手把我们握在手里?

啊,甜美的歌曲。

        冯至 译

《沉重的时刻》

此刻有谁在世上的某处哭,

无缘无故地在世上哭,

哭我。

此刻有谁在夜里的某处笑,

无缘无故地在夜里笑,

笑我。

此刻有谁在世上的某处走,

无缘无故地在世上走,

走向我。

此刻有谁在世上的某处死

无缘无故地在世上死,

望着我。

            冯至 译

《我爱我生命中的晦冥时刻……》

我爱我生命中的晦冥时刻,

它们使我的知觉更加深沉;

像批阅旧日的信札,我发现

我那平庸的生活已然逝去,

已如传说一样久远,无形。

我从中得到省悟,有了新的

空间,去实践第二次永恒的

  生命。

有时,我像坟头上的一棵树,

枝繁叶茂,在风中沙沙作响,

用温暖的根须拥抱那逝去的

少年;他曾在悲哀和歌声中

将梦失落,如今我正完成着

  他的梦想。

《怎样的时辰……》

怎样的时辰俯下身子,触摸我。它悸动着

带来金属的光泽、敞亮和耀眼

我的感官陷入颤栗。我的心神

都聚集在敏感的日子里。我正被日子抓紧。

在我领悟时辰的秘密之前,任何事物

都不曾完整,仅处于等待、短暂、破碎之中。

我的目光变得坚定,就像新娘

温柔地走近那命定要发生的事情

这一切多么细小,但我的敏感

却已将时辰的肖像放大在金色的背景中

我将它猎获,但愿已察觉到谁的灵魂

在其中焕发,并渐渐显露……

        臧棣 译

《我们全都是匠人……》

我们全都是匠人:要么是学徒,师傅,

要么是大师。是我们建造你这巍峨的教堂。

偶尔,会有一位神色严峻的旅人

走向我们,像一束耀眼的光

让众多匠人的心灵惊悚不已,

它向我们传授了一种新的记忆。

我们爬上摇晃的脚手架,

我们重重地挥舞手中的铁锤。

直到闪亮的、洞悉一切的时光

那爱抚的翅羽掠过我们的前额。

呼唤来自你,像风来自大海

铁锤的击打声四起,

并在群山中延宕成起伏不断的回声。

黄昏时刻,晦暗最终将你淹没:

唯有你分明的轮廓渐渐渗透到我的内心。

主呵,你深远旷大。

 【29】:主呵,是时候了。夏天盛极一时。    把你的阴影置于日晷上,    让风吹过牧场。        让枝头最后的果实饱满;    再给两天南方的好天气,    催它们成熟,把    最后的甘甜压进浓酒。        谁此时没有房子,就不必建造,    谁此时孤独,就永远孤独,    就醒来,读书,写长长的信,    在林荫路上不停地    徘徊,落叶纷飞。 ——里尔克 《秋日》

  【25】:我如此地害怕人言,  他们把一切全和盘托出:  这个叫做狗,那个叫房屋,  这儿是开瑞,那儿是结束。  我怕人的聪明,人的讥诮,  过去和未来他们一概知道;  没有哪座山再令他们感觉神奇,  他们的花园和田庄紧挨着上帝。  我不断警告、抗拒:请离远些。  我爱听万物的歌唱;可一经  你们触及,它们便了无声息。  你们毁了我一切的一切。 (杨武能译) ——里尔克 《我如此地害怕人言》


  【24】:我愿陪坐在你身边,唱歌催着你入眠。我愿哼唱着摇你入睡,睡去醒来都在你眼前。我愿做屋内唯一了解寒夜的人。我愿梦里梦外谛听你,谛听世界,谛听森林。 ——里尔克 《致寝前人语》

 【21】:死亡。死亡。平静。顺理成章。责任。履行。不可抵挡。被动。活。活着。麻木。平静。被动。就假如一盆花。假若一只蚂蚁。假若一头羊。什么都可以。完成。不得不。沉重。轻松。无所谓。老了。晒暖。墙根。蒺藜菜。悄悄。对。不吹响。火葬。消失。帝王。死。死。死。勉强。一辈子。半辈子谁都一样。呵呵。一样。 ——里尔克 《里尔克》

【20】:如果我哭喊,各级天使中有谁能够听得见我? 即使其中的一位突然把我拥向心头,我也会由于他的更强健的存在而丧亡。 因为美无非是我们所恰巧能够忍受的恐怖之开端,我们之所以惊羡它,则是因为他宁静得不屑于摧毁我们。 每一个天使都是可怕的。 ——里尔克 《杜伊诺哀歌》


  【14】:寂寞地生存是好的,因为寂寞是艰难的;只要是艰难的事,就有使我们更有理由为它工作。 爱,很好;因为爱是艰难的。以人去爱人:这也许是给与我们的最艰难、最重大的事,是最后的实验与考试,是最高的工作,别的工作都不过是为此而做的准备。所以一切正在开始的青年们还不能爱;他们必须学习。他们必须用他们整个的生命、用一切的力量,集聚他们寂寞、痛苦和向上激动的心去学习爱。 ——里尔克

  【15】:被爱意味着被消耗,被染成灰烬,爱则意味着永不枯息的明灯放射光芒,被爱转瞬即逝,爱则是永存不灭。 ——里尔克 《布里格随笔》

 【32】:被爱者生活艰难,而且危机四伏。啊,她们应该超越自己成为爱人者才对。只有爱人者才能高枕无忧,她们不会被人怀疑,也不会暴露自己。 ——里尔克 《布里格随笔》

  【11】:假如你觉得自己的日常生活很贫乏,不要去指责生活,而应该指责你自己。 ——里尔克

  【12】:要容忍心里难解的疑惑,试着去喜爱困扰你的问题。不要寻求答案,你找不到的,因为你还无法与之共存。重要的是,你必须活在每一件事情里。现在你要经历充满难题的生活,也许有一天,不知不觉,你将渐渐活出写满答案的人生。 ——里尔克

  【31】:我们,逝者中的逝者。每个一次,仅仅一次。一次即告终。我们也一次。永不复返。但这一次曾在,哪怕仅仅一次。尘世的曾在,似乎不可褫夺。 ——里尔克 《杜伊诺哀歌》

33】:“生活和伟大的作品之间,总存在着某种古老的敌意。”    作家天生就应该有三种敌意,对所处的时代、母语和自己。””这是一个作家和世界的基本关系,一个严肃的作家,必须对自己的写作保持高度的警惕和反省精神。写作,就是一门孤独的手艺。” ——里尔克

  【34】:给我片刻时光吧!我要比任何人都  爱这些事物  直到他们与你相称,并变得广阔。 我只要七天光阴,七天 尚未有人记录过的七天, 七页孤独。 ——里尔克

  【35】:当你感到渴念,就歌唱恋爱中的女人吧;  因为她们着名的激情仍然不是不朽的。 歌唱被抛弃和凄惨的女人(你几乎要羡慕她们),  她们可以爱得比那些满足者更为纯粹。 ——里尔克 《杜伊诺哀歌》

  【36】:你要像一个病人似的忍耐,又像一个康复者似的自信。 ——里尔克

  【37】:经历充满难题的生活,也许有一天,不知不觉,你将渐渐活出写满答案的人生。 ——里尔克

  【38】:将自己的宝贵生命舍弃  能如此爱着我的人是谁  甘愿为我沉入深海  以死相殉之人若是存在  那时 我将从石像中获得解脱  而且生命……生命也将复苏  可是  在负载着至重之物的生命旅程中  如果终有一日 我能重返人世  那个时候 我会独自一人哭泣吧  会为了我曾经的石像而哭泣吧  即使我的血液如同葡萄酒那般滴滴鲜红  又能有什么用呢  便是如此 想将爱我的人  自水底深处唤醒  依然无法做到…… ——里尔克 《石像之歌》

  【39】:你们行走似许多闪光的鹿,而我是森林。 ——里尔克

  【42】:如果你觉得你的日常生活很贫乏,你不要抱怨它;还是怨你自己吧,怨你还不够作一 名诗人来呼唤生活的宝藏;因为对于创造者,没有贫乏,也没有贫瘠、不关痛痒的地方。 ——里尔克

  【43】:当灵魂失去庙宇,雨水就会滴在心上。 ——里尔克

  【44】:要容忍心里难解的疑惑,试着去喜爱困扰你的问题。也许有一天,不知不觉,你将渐渐活出写满答案的人生。 ——里克尔 《给一位年青诗人的信》

45】:我们目睹了,发生过的事物,那些时代的豪言壮语,并非为我们所说。有何胜利可言?挺住就是一切。 ——里尔克

  【55】:友谊最高的境界是守护彼此的孤独。 ——里尔克

  【56】:玫瑰,噢,纯粹的矛盾,欲望, 旁若无人地长眠于众人的眼睑下。 ——里尔克

  【57】:今日无房者,不再为自己造房,今日孤独者,将会长期这样。 ——里尔克

  【58】:我的看不见的风景中最美的部分,是你使我为看不见的天使所认识。 ——里尔克 《悲叹》

  【59】:寂寞像一阵雨。    它从大海向黄昏升去;    从遥远而荒凉的平芜    它升向了它久住的天国。    它正从天国向城市降落。        像雨一样降下来在暧昧的时刻。    那时一切街道迎向了明天,    那时肉体一无所得,    只好失望而忧伤地分散;    那时两人互相憎厌,    不得不同卧在一张床上:        于是寂寞滚滚流淌...... ——里尔克 《寂寞》

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,525评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,203评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,862评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,728评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,743评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,590评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,330评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,244评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,693评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,885评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,001评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,723评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,343评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,919评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,042评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,191评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,955评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容