less is more-橘子备考日语二级笔译(20170206)

学习教材:《汉日翻译教程》

学习时间:56min


学习小结:

翻译注意点:

代词的添加,不要漏译.

例:猫抓住麻雀要吃掉它.

我的:猫は雀を捕まえて食べようとした。

译文:猫は雀を捕まえ、それを食べてしまおうとした。

记忆小结:

年ごろ

年ごろの娘。

そろそろ年ごろだ。

気がかり(どうなるかと不安で、心から離されないこと。また、そのさま)

よい嫁入り先

雨について

梅雨

五月雨(さみだれ)

菜たれ梅雨

氷雨

春雨

時雨(しぐれ)

夕立

通り雨

霧雨

小糠雨(こねかあめ)

天気雨

狐の嫁入り

にわか雨

集中豪雨

秋雨前線

涙雨

親戚について

おじ

おば

いとこ

しゅうと、義理の父

しゅうとめ、義理の母

そのほか

いまの若者は『幸せにします(なります)』というのが結婚の決まり文句であるが、昔は『お前と一苦労してみたい』というのがあって、そのほうが心が動かされたとあった。

看到这句的时候觉得很有感触,今天和大学好友谈及她男朋友妈妈的事情。一对情侣如果能走进婚姻,真的不光光是两个人的事了。要珍惜。只有同甘共苦才会明白在一起是多么不容易吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,286评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,950评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,274评论 0 7
  • 1 张女士带着她的女儿小芙来到我的咨询室。在这之前,张女士给我电话沟通过,说她的女儿虽然只有十七岁,但是,经常逃学...
    彧婠九尾猫阅读 485评论 0 1
  • 《女神雯》-- 杏子 女神 蒲公英张开了双翼 飘上天空去 而你在雨中 撑着伞 见证它们的掉落 太阳升了起来 苹果落...
    一种缺陷ing阅读 211评论 0 0