1.新作
和风战胜般的从南边缓缓归来
顺带挑逗了一下不懂事的树心
小小棵的
却有点傲慢的飞快生长
灌溉这棵树的母亲
脊背辛苦的弯下了模样
和风再次战胜般归来
再次想要挑逗小树心时 怔了一下
原来啊 都已经是不小的树枝了
母亲很高兴的微笑
和善的同时双鬓也霜化的迅速
要孩子做的真的不多
一百步以外的泉水曲折又清寒
母亲淌过并一直淌过这片浚城外的清泉
七个孩子嗷嗷待哺
生我劬劳呵 育我劬劳
我们一直喜欢看圆胖胖的黄鸟
咬咬就荡出好听的声音
母亲继续在我们身后劳作
如今思念也莫能宽慰逝去的母亲
2.原典
凯风
原文:
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
3.体悟
长歌行-远游使心思
远游使心思,游子恋所生。凯风吹长棘,夭夭枝叶倾。
黄鸟鸣相追,咬咬弄好音。伫立望西河,泣下沾罗缨。
写完那一刻,发现没能很好的说出这种感觉。倒是有个点评很是恰当。“刘沅评曰:“悱恻哀鸣,如闻其声,如见其人,与《蓼莪》皆千秋绝调。”(《诗经恒解》)”,我所感到的就是悱恻哀鸣。《诗经》的开山之作对于中国文化实在是太多了,这首就是远游的游子怀念母亲的诗歌,闻一多也有很好的见解,说是借思母来讽父。总之也无关风月了,在此《凯风》之后,凯风、棘心、寒泉、黄鸟各自的被后世所引用和比喻。唐代陆郊的《游子吟》也是根据悠悠母爱取自于“棘心夭夭,母氏劬劳”这一句。
奶奶也是育有五个孩子的女性,今天跟她聊的时候,她说以前劳作的辛苦,生孩子倒不觉得累,一张大床五个孩子就搁一块了。我妈妈最近也是患有腿疾,但没有所谓的娇滴滴,她是个很朴实的农村女人,要求我做的都很少。晚上说叫我回校时候带她的钱,而她这腿花了一千多块还没好,但是一直惭愧说自己多花了钱。“母氏劬劳”,“莫慰母心”,我真的是做的少之又少。