
机动的,弓影疑为蛇蝎,寝石视为伏虎,此中浑是杀气;念息的,石虎可作海鸥,蛙声可当鼓吹,触处俱见真机。
机动:有心机,狡诈多疑。
弓影疑为蛇蝎:把杯子中映出的弓影当成是蛇蝎等毒虫。形容人疑神疑鬼,自己吓自己。这是成语“杯弓蛇影”的解释用法。
寝石:卧石。
念息:各种欲念邪念消失。
石虎:十六国时后赵武帝,生性残暴,好杀人,是一位暴君。据《辞海》引用记载:“晋后赵主石勒从弟,字季龙,骁勇绝伦,酷虐嗜杀,勒卒,子弘立,以虎为丞相,封魏王,旋虎杀弘自立,称大赵天王,复称帝,徙居邺,赋重役繁,民不堪命,立十五年卒。”
真机:玄妙之理。
翻译:
有心机的人想的多,算计也多,能把杯子中的弓影看成是蛇蝎等毒虫,容易把伏着的石头当成是蹲着的老虎,内心中充满了警戒和杀气;心无杂念、心平气和的人,能把凶恶的石虎当成是温顺的海鸥,把聒噪的青蛙叫声当成是乐曲,能在自己接触到的东西中看出生命的真谛。
扰其中者,波沸寒潭,山林不见其寂;虚其中者,凉生暑夜,朝市不知其喧。
扰其中:心中充满困惑与迷惘。
虚其中:心中没有杂念,心地干净。
朝市:指热闹的地方。
翻译:
内心充满困惑迷惘的人,即使处在寒冷的深潭之中,也会感到波涛沸腾翻滚,得不到片刻内心的安宁,即便处在深山老林中也无法感觉到寂静;心中没有杂念的人,在酷热的夏夜也能感觉到清凉,在嘈杂喧闹的街市也感觉不到嘈杂与喧嚣。达到高超的闹中取静境界。