Dying well

今日听了一段ted talk ,主题是dying well ,应该翻译成什么,很好的死去?我的这个翻译有点直白,但我没有想出更好的词汇。我喜欢看一些关于死亡的电影,关于生命的话题,也许是因为当讲到死亡的时候,内在会被一个警钟撞击一下,像炜周战友之前写过的假如没有明天一样,我觉得我们的生活需要偶尔用死亡来提醒一下自己。

在即将要死去的时候,你是否安心?你有想过这个问题吗,如果生命快要结束了,你会有何感想。在演讲中有一位五十多岁的女士,得知自己患有癌症的时候,她的第一反应是我拥有了美好的一生,我很震惊,如果是我,我会有这样的想法吗,想了一下我不会,我会觉得我还有很多想做的事情没有做,我还有很多地方没有去,我还有很多人没有遇到……如果只有现在,如果没有明天我会觉得我的人生没值得。这种想法会迫使我向前,这种没有明天的想法就像一个警钟,突然惊醒心中的一头小怪兽,令自己一下子就清醒起来,有精力去做事。但这头小怪兽也只适合偶尔出来,经常出来,就起不到作用了。你呢,你会有怎样的感想?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 从硬件推应用级开发,而不是从统一的操作系统级别,其实中间是有断层的。
    王泊阅读 185评论 0 0
  • 一、赞美式交际(人与人之间交流的法宝和催化剂) ①真诚(老老实实最能打动人心~鲁迅) ②适时(合适的时间) ③适度...
    卍琦先森阅读 579评论 0 2

友情链接更多精彩内容