La Cigale et la Fourmi - 蝉和蚂蚁

La Cigale, ayant chanté             整个夏天都在唱歌的蝉

Tout l'Été,

Se trouva fort dépourvue          当严冬来临时,面临食物严重匮乏的窘境      

Quand la bise fut venue.

Pas un seul petit morceau        没有苍蝇或者幼虫能够充饥

De mouche ou de vermisseau.

Elle alla crier famine                  于是就到它的邻居蚂蚁家哭喊着饿

Chez la Fourmi sa voisine,

La priant de lui prêter                  请求它能借点谷粒以便自己能够存活到下一个季度

Quelque grain pour subsister

Jusqu'à la saison nouvelle.

Je vous paierai, lui dit-elle,           我会在8月之前还您的, 蝉说

Avant l'Oût, foi d'animal,               以动物的信仰,利益,最重要的东西发誓

Intérêt et principal.

La Fourmi n'est pas prêteuse ;     但蝉错了,蚂蚁并不乐善好施

C'est là son moindre défaut.         这是它唯一的失误

Que faisiez-vous au temps chaud ?    您在天气还暖和的时候干什么了 ?

Dit-elle à cette emprunteuse.                  蚂蚁对这位借食物的蝉说

— Nuit et jour à tout venant                  — 我在唱歌,不管白天还是晚上  

Je chantais, ne vous déplaise.                 您不喜欢我唱的歌吗

— Vous chantiez ? j'en suis fort aise.       — 您在唱歌? 我非常高兴

Eh bien !dansez maintenant.                       那么现在您可以跳舞了

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容