棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟(kuò)犹犬羊之鞟。”
(1)鞟:皮革
—题记
一次,卫国大夫棘子成与子贡议论什么是君子。
棘子成说,我觉得君子只要质朴就够了,不必要什么文采礼仪。
子贡说,可惜呀,你这样解释君子。一言既出,驷马难追。如果质朴就是文采,文采就是质朴,那么去掉了毛的虎豹皮和犬羊皮就没啥区别了。
从这段讨论中可以看出,子贡作为“言语科”的代表人物,实非浪得虚名,雄辩能力可见一斑。
他先是摁住了棘子成的观点,说“驷不及舌”,直译就是四匹马拉的车也追不上你的舌头,后来就转译成了“一言既出,驷马难追”。
接着他用一个巧妙的比喻证明了自己的观点,如果有质无文,就如同动物去掉外表的皮毛,只看皮革的话,那么虎豹和犬羊就一样了。
棘子成作为卫国大夫,对于君子之所以有这样的观点,可能源于对儒学礼仪的误解,总觉得过于繁琐,去掉文并不影响质。
其实,正是在礼仪文采之下,才更凸显了一件事情的本质。比如婚礼的仪式,更能表达对一份感情的尊重,比如外交礼仪,更能树立一个国家的威严。
文质彬彬,然后君子。仪式满满,然后相敬相爱。
文字:爱吾爱
图片:爱吾爱