今日长难句
From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.(text3. 2007)
perspective / pəˈspektiv / n.态度;观点
exercise / ˈeksəsaiz / v.行使;使用
a good deal 非常;很;大量
acceleration / əkˌseləˈreiʃn / n.加速;加快
wholesale / ˈhəulseil/ adj.大规模的
overburdened / ˌəuvəˈbə:dənd / adj.负担过重的
结构分析
你需要知道
“less like A… and… more like B”是比较结构,译为“不像是A,而更像是B”。句子中的“far”和“a good deal”分别修饰“less like A”和“more like B”,表示“很;非常;极其”。
翻译
可以理解,从中产阶级家庭的角度看,上述许多现象看起来远不像是履行更多经济责任的机会,而更像是以骇人的增速将金融风险大规模转嫁到他们已经不堪重负的肩膀上。
预告8.13长难句(周末愉快嘿嘿嘿~)
Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them—especially in America—the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity. (text4. 2007)