单人女性幸福感(译自卫报)

We may have suspected it already, but now the science backs it up: unmarried and childless women are the happiest subgroup in the population. 我们可能会有点怀疑,但这种说法目前已经得到了科学的证实:未婚未育的女性是幸福感最高的群体。

suspect及物动词,怀疑,认为某事可能是真实的,而且通常说的是坏事,后面可以跟名词或that从句,that可以省略。比如:

She strongly suspected he was lying to her. 她非常怀疑他在对她撒谎。

怀疑某人做了某事,认为某人有做某事的嫌疑,suspect sb. of (doing) sth.

back up证实……,比如:Radio signals received from the galaxy's centre back up the black hole theory. 从该星系中心接收到的无线电信号证实了黑洞理论。

sub-这个词缀表示“附属、下属”,比如:

...a subcommittee on family values and individual rights. ...一个家庭价值观和个人权利的附属委员会。

..the subdivision of farms into smallholdings.  ...将农场再细分成小农场。

这里的subgroup就是更小范围的人群。

And they are more likely to live longer than their married and child-rearing peers, according to a leading expert in happiness.研究幸福方面的知名专家表示,他们很可能比已婚已育的同龄人更长寿。

rear及物动词,抚养,child-rearing这样构词之后就变为形容词,育有子女的,如果要说怀有孩子的,也就是出于分娩期的,那可以是childbearing.

抚养的近义词还有raise, bring up。

Speaking at the Hay Festival, Paul Dolan, a professor of behavioral science at the London School of Economics, said the latest evidence showed that the traditional markers used to measure success did not correlate with happiness — particularly marriage and raising children.伦敦政治经济学院行为科学教授保罗·多兰,在海伊文化节上发表演讲称,最新研究表明传统意义上用来衡量成功的标准(特别是婚姻与育儿)实际上与幸福并不相关。

开头第一句,speaking...作为状语,逻辑主语是主句主语a professor。

marker原意是标志物,引申为性质或特点的标志,比如the use of slang as a marker of social identity 代表着社会身份的俚语的使用。

traditional markers to measure success,后面的to measure...作为marker的后置定语,限定了这种marker的作用是衡量成功,因此可以理解为“传统意义上用来衡量成功的标准”。

"Married people are happier than other population subgroups, but only when their spouse is in the room when they're asked how happy they are. When the spouse is not present: it's miserable," he said.他说:“已婚人士比其他人群更幸福,但这仅限于被提问时,他们的配偶在场。当配偶不在场时,答案就很悲惨了。”

only when...这个从句修饰的是主语,只有在这样的情况下,married people are happier.后面还有一个when...则是修饰their spouse is in the room.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,826评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,968评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,234评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,562评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,611评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,482评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,271评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,166评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,608评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,814评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,926评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,644评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,249评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,866评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,991评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,063评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,871评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容