今天刷帖,看到了一个话题“方言保护的重要性”。
突然会想到自己很多年前的一次跟朋友的聊天。
那是个高中放学回家的周六,突发奇想,我们选择了绕行中学校区的路。还没到校门口,远远地就听到有几声蹩脚的普通话。一看,是一个满头白发的老爷爷在跟他的孙女说话。爷爷的年级估计已经有七八十岁了,她的孙女大约五六年级,坐在旧旧小小的三轮车后面,用标准的普通话回应着爷爷的问答。
当时,我突然冒出一个念头,在普通话教育的环境下,我们是否会渐渐遗忘掉自带地区身份密码的方言。
隐约记得,我读小学最开始的那几年,方言还是主流用语。后来,普通话开始普及,学校用严格的互相监督制度来督促大家在校内保持用普通话的习惯。后来大家慢慢就习惯了说普通话。但因为在家里还是用方言,所以我们这一届还是属于会说会讲的“翻译官”。
这次引发我俩的感慨,是因为我们发现,为了跟孙辈交流,年近古稀的老人摈弃了自己熟练的语言模型,宁愿用着“不中不洋”的发音来交流。
当语言缺少了语境,就缺少了滋养生长的土壤。这种逆向放弃的结果就是,随着岁月的更迭,后辈们渐渐地跟正宗的方言断开联系,困于统一的标准里。
普通话只是方便我们不同地区朋友联络的语言工具之一,方言并不是落后的文化糟粕,我们并不需要将之忘记。