Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day54 20210323

练习材料:

  A happy discovery  Part-1

ə ˈhæpi dɪsˈkʌvəri pɑːt-1

            幸运的发现

    Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors.

    No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scientist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.

ænˈtiːk ʃɒps ɪgˈzɜːt ə pɪˈkjuːliə ˌfæsɪˈneɪʃən ɒn ə greɪt ˈmɛni ˈpiːpl. ðə mɔːr ɪksˈpɛnsɪv kaɪnd ɒv ænˈtiːk ʃɒp weə reər ˈɒbʤɪkts ɑː ˈbjuːtəfʊli dɪsˈpleɪd ɪn glɑːs ˈkeɪsɪz tuː kiːp ðɛm friː frɒm dʌst ɪz ˈjuːʒʊəli ə fəˈbɪdɪŋ pleɪs. bʌt nəʊ wʌn hæz tuː ˈmʌstər ʌp ˈkʌrɪʤ tuː ˈɛntər ə lɛs prɪˈtɛnʃəs ænˈtiːk ʃɒp. ðeər ɪz ˈɔːlweɪz həʊp ðæt ɪn ɪts ˈlæbərɪnθ ɒv ˈmʌsti, dɑːk, dɪsˈɔːdəd ruːmz ə rɪəl ˈreərɪti wɪl biː faʊnd əˈmʌŋst ðə paɪlz ɒv əˈsɔːtɪd ʤʌŋk ðæt ˈlɪtl ðə flɔːz.

nəʊ wʌn dɪsˈkʌvəz ə ˈreərɪti baɪ ʧɑːns. ə ˈtruːli ˈdɛdɪkeɪtɪd ˈbɑːgɪn ˈhʌntə mʌst hæv ˈpeɪʃəns, ænd əˈbʌv ɔːl, ði əˈbɪlɪti tuː ˈrɛkəgnaɪz ðə wɜːθ ɒv ˈsʌmθɪŋ wɛn hiː siːz ɪt. tuː duː ðɪs, hiː mʌst biː æt liːst æz ˈnɒlɪʤəbl æz ðə ˈdiːlə. laɪk ə ˈsaɪəntɪst bɛnt ɒn ˈmeɪkɪŋ ə dɪsˈkʌvəri, hiː mʌst ˈʧɛrɪʃ ðə həʊp ðæt wʌn deɪ hiː wɪl biː ˈæmpli rɪˈwɔːdɪd.

古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的、一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。

    无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家那样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

peculiar /pɪˈkjuːliə/uncommon; unusual:

a great many people许多人

rarity/ˈreərɪti/something esteemed or interesting in being rare, uncommon, or curious:

labyrinth/ˈlæbərɪnθ/an intricate combination of paths or passages in which it is difficult to find one's way or to reach the exit.

in its labyrinth of room在迷宫般的房间

muster up courage to壮着胆子去做某事

pretentious /prɪˈtɛnʃəs/characterized by assumption of dignity or importance, especially when exaggerated or undeserved:

litter / ˈlɪtə/Make (a place or area) untidy with rubbish or a large number of objects left lying about.

above all最重要的是

To do this要做到这一点

one day 终有一天

be amply rewarded取得丰硕的成果

感悟:最近又感觉发音没在进步了,应该是单个音标还需要再练习的缘故。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容