秦穆公辞世,有一百七十七人陪葬。
子车氏的三个儿子,奄息、仲行、贞虎都是杰出的人物,他们的陪葬引起了秦人的怨恨。
诗经,秦风,黄鸟:交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息(仲行、贞虎)。维此奄息(仲姓、贞虎)百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
参考译文:交交黄鸟,枣树枝上哀鸣。谁殉葬从穆公?子车奄息(仲行、贞虎)命运舛。奄息(仲姓、贞虎),百夫中的俊杰。伤心来到墓穴,胆战心惊的活埋。苍天啊,不该坑杀好人,能替换,百人愿意。
原文:好卒。以子车氏之三子奄息、仲行、贞虎为殉
子车(ju)氏,因此改为车,是今天车姓的祖先。
陪,篆文从阜从咅,本意为山的重叠。穆,甲骨文,谷物成熟,谷壳脱落。卒,甲骨文为衣为爻(捆绑),给死人殓装。