(高級)英語單詞情景記憶法 Visualize The Unknown

I've got myself a task today: I want to imprint 20 very strange and unfamiliar English words or phrases in my brain, making them ones that are useful as far as my conversation goes.

強行記憶20個單詞短語,而且讓它們成為我的常用詞彙,而非閱讀詞彙。

1. Morbid 2. Snarky 3. Belligerent 4. Relic 5. Treading Water 6. Get one riled up 

7. Truce 8. Sleazy 9. Chumm 10. Pejorative 11. One's stomping ground 12. Vulture 

13. Brawn and Brain 14. Backpedal 15. Scoop 16. Gig 17. Obfuscate 18. Frenzy 19. Whack 20. Sabotage


War on!!

See, this is not easy to many of us, especially those with poor memory. Here's how I do it:

對於我們大部分人來說,記性不太好,很難。所以我的做法是:

Step one: split them into pairs. 首先兩兩配對;

Step two: make sure I look up each word or phrase closely in an English-English dictionary and have a basic understanding of how it is used in a context, e.g. in a sentence. (Sometimes I need to use urban dictionary) 然後用英英詞典或網上的“本土詞典”查,通過例句大概知道什麼場合用;

Step three: read them out loud to make sure I know how to pronounce and spell them. 大聲讀出來,確保發音和拼寫基本沒問題;

Step four (key): based on my prior understanding, connect each pair of words by a sentence I create, then visualize the scene. 根據之前大概的對單詞詞組的理解,兩兩造句,视觉化场景。

1. Morbid is an adj. related to sick-looking or abnormal mentality... snarky refers to irritable, easy to get angry or sarcastic...

The husband became snarky when his wife kept on the morbid suspicion.

他的妻子總是無病呻吟愛懷疑,導致他變得怒火中燒愛挑刺。


"Why are you texting your ex?"


2. Belligerent is an adj. meaning wanting to fight or always trying to challenge... relic is the remains of something...

In an interpersonal relationship term, your unstoppable belligerent reaction would leave everything a relic.

從人際交往的角度,你不停的挑釁最終只會讓自己的一切變得狼狽如殘骸。


My Bro's gonna beat the shit out of ya!

3. Treading water refers to proactively get oneself involved in an unfavorable or even fatal situation... get one riled up means make someone irate, pissed off...

Kids are outrageous sometimes and like treading water, which really gets their parents riled up.

小孩有時候會任性喜歡蹚渾水,讓家長氣的火冒三丈。


Watch it, man.

4. Truce is a term to indicate ceasefire of both parties... sleazy relates to anything or anyone dirty, cheap, disgusting, whore-like sometimes...

She faked a truce with her husband and acted sleazy behind his back.

她假裝和丈夫議和,背後卻像個婊子一樣骯髒。


Leave us alone, can you?

5. Chumm can be a verb or noun, indicating living together intimately... pejorative is a NOUN! It means disdainful words, being mean...

Hey Ric! Just because I am chumming with you doesn't grant you any pejoratives!

好你個理查德!我和你同居不代表你就能夠語言上輕薄我!


Come again?

6. One's stomping ground, nice expression! meaning a place I go to very often... vulture... a bird... relative to eagle but more intimidating I guess...

Vultures like to hover around their stomping ground for preys.

禿鷹喜歡在自己的老地方上空盤旋狩獵。


My place, my say.

7. Brawn and brain, another nice term! muscle and wisdom, referring to physical and mental... backpedal is a noun, equals to back-off or concession...

Brawn or brain but backpedal, loser.

要麼直接打,要麼來陰的,不能退縮,傻貨。(用身體或用腦)

(Nice alliteration, omg) 英語中的前綴押韻。


Which is sexier?

8. Scoop, for the meaning I want to learn, is the exclusive news... gig, as well, is a temporary job, I think it sure means shorter than a contract or even without legit agreement...

The main purpose of my gig this time is to find a scoop in town.

我這份臨時工作的主要目的是讓城裡發生的一件事成為我的獨家報道。


No news is good news...


9. Obfuscate, in case I forget, contains part of "confuse" - "fus", meaning confuse someone, make blur... frenzy refers to a state of mind with excitement or disturbance or irritation or mess...

He sure can obfuscate to manipulate frenzy in the audience.

他確實可以忽悠聽眾,給他們製造內心的凌亂。


That ugly?

10. Whack is some serious hit or impact... sabotage is not strike; it is doing work in a slack motion or being sluggish...

The sabotage in the department tripped the manager to a whack.

部門的懈怠對這位經理來說是一次不小的打擊。


Life must go on.

Crazy enough, when I am done with this article, I saw a Wechat friend of mine posted a song called "Sabotage" by Beastie Boys... come on, I can never flunk this word again.

艾瑪,寫完本文後,看了眼朋友圈,有個朋友發了首叫Sabotage的歌在上面,你認為我還能忘記這個單詞嗎?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容