白云谣
白云在天,丘陵自出。
道里悠远,山川间之。
将子无死,尚复能来。
【背景】《穆天子传》载:周穆王西游至昆仑山见"西王母",西王母在"瑶池"宴请了他。临别时,西王母做此歌,为之祝福。
【翻译】远去的人,已不可见。只有白云悠悠,尚在山间缭绕。道路悠远,山重水复,何时能回?何时能见?但愿你还能活着,还能回来,你我还能再相见。
【我的话】第一次读到这首诗的时候就特别喜欢,仅仅因为开头一句“白云在天,丘陵自出”。我们总以为,那么美好的景色肯定需要华丽的词语来写就,然而这简单到极致的八个字却写出了一种大气以及天高云远的壮丽。明明它只是平铺直叙,却直直击中我的胸口, 让我久久无法平静,以致于没怎么刻意就牢牢地记住了。
这是一首离别诗,然而却并不直写别离时的愁绪,更没有离别时那些“你要走了,我舍不得你,你留下来”之类的矫情话。古人对于死亡总有诸多顾虑,然而这里却用一句“将子无死,尚能复来”轻轻地带出来。只要你还活着,我们就还会相见。平淡到让人心惊,豁达开阔到让人惊艳。
搜索这首诗时360百科的鉴赏里写到:现代人总爱用十句话重复一个意思,而古时人往往用一句话,就涵盖了多重意义。整首诗不过二十四个字,现代人写来起码得上千,而且还写不出这种意境。古人总把自己的情感与天地自然之物联系到一起,而今的我们却只关注自己,这或许就是现在再也难读到让人心惊的文章了的缘故吧。