Are subway systems ready?

The climate crisis could overwhelm subway systems

气候危机可能会令地铁系统不堪重负


Terrified passengers trapped in flooded subway cars in Zhengzhou, China. Water cascading down stairways into the London Underground. A woman wading through murky, waist-deep water to reach a New York City subway platform.

在中国郑州,惊恐的乘客困在被淹没的地铁车厢内;在伦敦,水顺着楼梯瀑布般地涌入地铁;而在纽约,一位女士蹚过齐腰深的浑水,才到达地铁站台。

加入会员可查看

Subway systems around the world are struggling to adapt to extreme weather brought on by climate change. Their designs, many based on the expectations of another era, are being overwhelmed, and investment in upgrades could be squeezed by a drop in ridership brought on by the pandemic.***

世界各地的地铁系统都在努力适应气候变化带来的极端天气的影响。很多地铁设计都是基于另一个时代的考量,而它们如今已经不堪重负;同时,新冠疫情导致地铁客流量下降,用于系统升级的投资也可能会被挤压。

加入会员可查看

Retrofitting subways against flooding is "an enormous undertaking," said Robert Puentes, CEO of the Eno Center for Transportation, a nonprofit think tank with a focus on improving transportation policy. "But when you compare it to the cost of doing nothing, it starts to make much more sense." he said.

对地铁进行防洪改造是“一项巨大的工程”,艾诺交通中心的首席执行官罗伯特·普恩特斯这样说道;该中心是一个致力于改善交通政策的非营利性智库。他还说:“但是,当你把翻新地铁与什么都不做的代价相比,翻新地铁也就变得更加合乎情理了。”

加入会员可查看

Mass transit advocates in the United States are calling for pandemic relief funds to be put toward public transportation. Some experts suggest another approach. With more extreme flooding down the line, protecting subways all of the time will be impossible, they say.

在美国,那些倡导公共交通的人呼吁,要将疫情救援资金用于公共交通。而一些专家则提出了另一种方法。他们认为,未来,随着更多极端洪水的到来,要一直保护地铁是不可能的。

加入会员可查看

Instead, investment is needed in buses and bike lanes that can serve as alternative modes of public transportation when subways are flooded. Some experts question why public transportation needs to be underground in the first place and say that public transit should reclaim the street.

相反,人们需要在公交以及自行车专用道上进行投资,当地铁被淹没时,它们可以用作替代的公共交通方式。还有些专家质疑,为什么公共交通一开始就得建在地下;他们认为公共交通应该回到路面上来。

加入会员可查看

"We have this inertia from the last century to give so much of the available space above ground to cars," said Bernardo Baranda Sepúlveda, a Mexico City-based researcher at the Institute for Transport Development, a transportation nonprofit. "But one bus lane carries more people than three lanes of cars."

非营利性交通机构交通发展研究所驻墨西哥城的研究员贝尔纳多·巴兰达·塞普尔韦达说:“上个世纪以来,我们就一直存在这种惯性:把地面上的大部分可用空间给了汽车。但是,一条公交车道的载客量要比三条汽车道的还要多。”

加入会员可查看

主编:尹岚、Seika

品控:Felicity、桃子

审核:木子

重点词汇

overwhelm

/ˌoʊ.vɚˈwelm/

v. 压垮,使应接不暇;淹没;(感情上)不知所措

例句:The embankment was overwhelmed.

例句:They were overwhelmed by the number of applications.

例句:Grief overwhelmed me.

cascade

/kæsˈkeɪd/

v. 瀑布似地落下,大量倾泻

词性拓展:cascade(n. 瀑布)

词义辨析:cascade,waterfall

cascade 指的一般是顺着岩石一级一级往下流的小瀑布,而 waterfall 则一般指河水流经陡坡或悬崖处形成的大瀑布。

例句:Her hair cascaded down her back.

wade

/weɪd/

v. 蹚水,跋涉

英文释义:to walk through water with difficulty

搭配短语:wade through sth.

搭配短语:to wade through the river

例句:Scientists have to wade through tons of data.

murky

/ˈmɝː.ki/

adj. 浑浊的;阴暗的;暧昧不清的

相关词汇:murk(n. 昏暗,阴沉)

英文释义:darkness caused by smoke, fog, etc.

搭配短语:a murky night(阴暗的,昏暗的)

搭配短语:a murky pond(浑浊的)

搭配短语:a murky conspiracy(暧昧不清的)

bring on

引起,导致

近义词:cause

例句:The crisis was brought on by many factors.

squeeze

/skwiːz/

v. 限制、削减(资金);挤压

搭配短语:to squeeze her hand

搭配短语:to squeeze a bit of lemon juice onto the fish

例句:The government is squeezing the railway's investment budget.

ridership

/ˈraɪ.dɚ.ʃɪp/

n.(某种公共交通工具的)客流量

相关词汇:rider(n. 乘客)

词根词缀:-ship(某种性质或状态)

retrofit

/ˈret.rəʊ.fɪt/

v. 翻新;加装新部件

搭配短语:to retrofit the factory

搭配短语:to retrofit my car with the new fuel system

undertaking

/ˈʌn.dɚˌteɪ.kɪŋ/

n. 任务,工作

相关词汇:undertake(v. 承担,接受)

搭配短语:to undertake a task

搭配短语:to undertake a project

例句:Starting a new business can be a risky undertaking.

make sense

有道理,合情理

搭配短语:it makes sense for sb. to do sth.

例句:It makes sense for the government to take social distancing measures.

mass transit

公共交通

相关词汇:mass(adj. 民众的,大规模的)

相关词汇:transit(n. 交通运输系统;运输)

近义短语:public transportation

advocate

/ˈæd.və.keɪt/

n. 倡导者,拥护者

词性拓展:advocate(v. 主张,提倡)

例句:He advocates raising taxes on the wealthy.

call for

号召,呼吁;要求,需求

例句:The press has called for an investigation.

例句:The job calls for English skills.

relief

/rɪˈliːf/

n. 救济,救援物资;宽慰,解脱;免除痛苦

例句:I breathed a sigh of relief.

搭配短语:tablets for the relief of pain

搭配短语:the flood relief

down the line

以后,往后

近义词:later

例句:We will have to correct these problems down the line.

reclaim

/rɪˈkleɪm/

v. 恢复,收回

英文释义:to get sth. back after it has been lost or taken away

例句:I reclaimed my suitcase from the lost luggage office.

inertia

/ˌɪnˈɝː.ʃə/

n. 惯性;惰性

搭配短语:bureaucratic inertia

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容