亲爱的朋友,
祝好!不好意思过了这么久才给你写信,不瞒你说,最近几天都过得比较狼狈。十五日提交申请的好几所大学一篇文书也还没开始写,倒是二十三集的POI第一季我补完了。感觉又像是那位旧友重访,漫步目的地在原地打转。
最近在读《Flower for Algernon》,作者是Daniel Keyes。我从七号晚上翻开第一页,第一句便是"Dr Strauss says I shoud rite down what I think and remembir and evrey thing that happins to me from now on."读到现在,我觉得自己大概要不会拼写英文单词了,所有的单词以一种粗暴简单的方法展现在我面前,然后我就被洗脑了一般,像是write写作rite,progress写作progris,report写作riport一般。Charlie问为什么明明是这般发音,却要写作另一种方式呢,书中的Miss Kinian回答道,这些所谓的拼写was not supposed to make sense.
今天看POI第二季的第几集来着,记不太得了,也出现了这本书,看到的时候真的是开心死了。就像重温Sherlock第三季时,John和Mary结婚时用的曲子是The Four Season的What A Night一般,亦或是看Love Actually,母亲去世时用的插曲Can’t Take My Eyes Off You,不知为何,就是异常地开心,就好像自己喜欢的东西原来也有这么多人喜欢一样。
周六的时候去图书馆,闲逛的时候发现不知何时就上架了阿瑟•克拉克的好几本书,也是开心坏了。看完了《天堂的喷泉》,其中太空电梯的想法真的是无比灿烂的想象力,大刘的好几部短篇作品也是受到了极深的影响,虽然我记不太得都是哪些作品了。大部分的作品我在从LA飞回香港的路上看的,不过前段时间在中心书城里又重温了一遍。《2018》和《时间移民》两本收录了大刘先前的短篇,当然我最喜欢的还是《诗云》和《超新星纪年》,一个是讲诗的另一个是讲孩子的。
对了,没有告诉你,我现在重新开始背诗了,感觉像是回到了学生时代。当然现在已经今非昔比,我还记得初中的我读上几遍就能够记下来了,现在却早已没了那个记忆力。背了几首,非常喜欢刘禹锡的《石头城》,感觉念出这些字词的时候,就像真正看见了那座空城,寂寞的潮水来了又去,天边的一轮明月照着一地的冰凉,女墙内外,无人来往。还有李清照的《夜雨寄北》,小时候觉得这该是怎样一个夜晚,窗外下着雨,烛影下只一人。但看到注解的时候,觉得小时候的理解可能歪了方向。最后一句却话巴山夜雨时的“却话”,其实是指一起追述往事,所以意思她是向那人问什么时候一起去剪西窗烛,什么时候在一起追述往事。我以为是她问啊你什么时候归来,共剪西窗烛去,那人却回道等到巴山夜雨之时吧。于是她在第一句就写道,你看这巴山秋池的水已经涨满了,而你却尚未如约归来。
在克拉克的《天堂的喷泉》里,奇怪的是,我没有被其中的科幻元素震惊到,却被一座山下的金色蝴蝶所打动。据说这些金色蝴蝶是大军的化身,等到它们飞上这座山的山顶之时,就是寺庙里的和尚撤退之时。可是它们永远也无法到达,半山腰已是黔驴技穷之处。
“它们成千上万地像一阵飓风沿着山坡向上扑,到头来却只是为了在山顶上死去。”
其实呀我在想,我还是像Charlie一样写progress report好了,记录下自己的所思所想,哪怕自己不理解。说不定哪一天,自己也变聪明了,就理解了,作为研究的资料。
你说呢?只要在我死去之后,有人能够替我在阿尔吉侬的目前放上一束花就好。
一月十二日