文|紫罗兰
学而篇
原文:子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
解读:
直接翻译过来:孔子说:“满口说着讨人喜欢的话,满脸装着讨人喜欢的面色,那样的人仁心就很少了。”
这句话有名是因为“巧言令色”这个词。
有人这样解释这段话,在孔子看来,一个人如果花言巧语,油嘴滑舌,表情极其丰富,这种人八成不会太好。也就是说孔子不喜欢特别伶牙俐齿的人。
我觉得孔子说的不完全是这个意思,“巧言令色”在如今的人际交往中未必是一件坏事,能说会道的人在很多场合是非常受欢迎的。比如,你去参加一个培训,如果讲师授课特别呆板,又不会调动课堂气氛,我想他讲得再是干货满满,你也不见得能听进去多少,所以寓教于乐就是这个意思,此处之“巧言令色”还是好的。
我理解孔子的是:不喜欢那些心怀不诚之心,矫揉造作之人,因为不诚,仁爱之心必失,所以就算有些人真的是能说会道,口吐莲花,我们依然不太喜欢这种人。
所以,“巧言令色”如果有赤诚之心未必不好,但如果处心积虑,言行不一,嘴上一套心里一套,那这种人我们还是远离为好。