day17心是一颗明珠。以物欲障蔽之,犹明珠而混以泥沙,其洗涤犹易;以情识衬贴之,犹明珠而饰以银黄,其涤除最难。故学者不患垢病,而患洁病之难治;不畏事障,而畏理障之难除。
译文:人的心灵是一颗明亮的珍珠,如果用物质的欲望来蒙蔽它,就好像把明珠混杂在泥沙中洗涤起来还算得上容易,假如把人的情欲夹杂到心灵里,就好像明珠上装饰了黄金白银,洗涤起来就比较困难了。所以做学问的人不怕污秽,就怕各种想法难治;不怕行为上的错误,就怕知见上的错误。
day18躯壳子之我要看得破,则万有皆空而其心常虚,虚则义理来居;性命之,我要认得真,则万理皆备而其心常实,实则物欲不入。
译文:作为一个有躯壳的人,我们对一切都要看得开,认识到万物皆空,人心也要空位以待,这样的话义理就会充满心灵;作为一个有心性的人,我们要认得自己的真心,认得真心就能领悟各种道理,心里就充实了,这样就不会再受到物欲的侵入了。
day19面上扫开十层甲,眉目才无可憎;胸中涤去数斗尘,语言方觉有味。
译文:人要除去脸上层层的伪装,才会让人觉得他不再面目可憎,心里的种种杂念都洗涤干净了,说出的话才觉得有趣味。
day20完得心上之本来,方可言了心;尽得世间之常道,才堪论出世。
译文:完全认识到自己的本来面目,才能够说使心了悟了;把世间的道都尽得着了,才能够谈论出世之道。
day21我果为洪炉大冶,顽金钝铁何患不可陶镕。我果为巨海长江,横流污渎何患不能容纳。
译文:如果我是冶炼大师,有大的炼炉,那么又怎么会担心坚硬笨重的金铁不能够熔炼呢?如果我像大海和长江那么浩瀚又怎么会担心乱流和浅水沟不能被包容接纳呢?
day22以积货财之心积学问,以求功名之念求道德,以爱妻子之心爱父母,以保爵位之策保国家,出此入彼,念虑只差毫末,而超凡人圣,人品且判星渊矣。人胡不猛然转念哉!
译文:以积累财物的心思来积累学问,用求取功名的努力来提高自己的道德修养,像爱惜妻子儿女一样爱惜父母,用维护自己爵位的谋略来维护国家,从这一念到彼一念,念头只差一点点,但是能做到的就超出常人了,人品更是有天壤之别。人们为什么不赶紧如此转念呢?