唐诗(37)

久别离

李白[唐代]

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。

况有锦字书,开缄使人嗟。

至此肠断彼心绝。

云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。

去年寄书报阳台,今年寄书重相催。

东风兮东风,为我吹行云使西来。

待来竟不来,落花寂寂委青苔。

译文

分别以来已过了多少个春天,你仍未归家;倚着华美的窗棂,我已第五次看见樱桃花绽放。

更何况还有你寄来的如窦涛妻织锦传情般的信笺,拆开信封只让人声声叹息。

到如今我早已心碎肠断,可你似是绝了归家的心意。

曾经浓密光亮的秀发,我再也懒得梳理绾结;满心的愁绪,就像旋风卷起白雪般纷乱无依。

去年我寄信到你居处,今年又再次寄信,一遍遍将你催促。

东风啊,东风!请为我吹散那如 “行云” 般无定情、负心的他,让他从西边归来吧!

苦苦等待,他终究还是没来;只有凋落的花瓣,悄无声息地堆积在青苔之上。


注释

锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。

缄:封。

云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。

回飙:旋风。

阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。

委:堆积。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容