俄诗翻译-无题

Красива ты? Нет, бесподобна!

В твоих чертах богини стать.

Украдкой даже неудобно

Мне взгляды вслед тебе кидать.

Проходишь мимо, замирают

Мужчины в возрасте любом.

Часы ход мерный замедляют,

Не налюбуются тобой!

问卿颜几许,

天生丽质无人敌,

堪比世外仙姝。

偷瞧难移步,

恍如林中木。

任尔青春或年暮,

呆住,呆住,

只叫光阴止步。

杨树译

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容