作者:安妮
正面管教全球候选导师
安妮《正面管教》精读50讲—1/50
早上看小红书,看到有人给正面管教一般差评,原因如下。
本想反驳,但是转念一想,她的反馈确实表达了很多读者的心声。
回想我自己当妈妈的时候,读过《正面管教》两次,但是所谓的读真的只是读,自己对孩子的教育依然是一团糟。现在想想,我是没有读懂,没有理解,却产生了一个“假象”,以为自己读懂了,会了,在错误的地方用力。
我来解释一下《正面管教》为何晦涩难懂:
一/作者经验: 《正面管教》诞生于1987年(是不是比你年龄还老)?当时作者简尼尔森女士,有5个孩子,虽然自己是儿童发展专业大四的学生,却一点办法也没有。打骂吼用尽,自己也深深怀疑自己,知道遇到了阿德勒理论,她的育儿人生才真正改变。
“孩子们的打斗至少减少了80%—摘自《正面管教》作者序言”。
简尼尔森决定把她学习的阿德勒理论,她参加的工作坊,她的认知,集结下来,写一本书。
从作者的角度,她当时不是一位专业的作者,这甚至是她第一次出书。
二/翻译经验:翻译者玉冰,玉冰老师原来是在企业做翻译,这也是她翻译的第一本书(因为翻译了《正面管教》,她后来又翻译了20多本优秀的教育著作,成为了儿童教育书籍翻译家,这是后话)。
好的翻译作品对翻译要求是很高的,需要作者有扎实的知识基础,对知识的理解,也有充分的实践,还有对语言精准度的把控。
作为第一次翻译,能翻译到这种程度,已经非常不错了。
在我查完两位女士的资料后,我的内心起了一点温暖的小波澜。
为什么呢?
因为两位都展现了两个我所敬佩的精神:
1.跟随内心的声音:
简尼尔森女士第一次把书写出来的时候,自己看着都怀疑:我的书真的有人看懂,喜欢吗?这看起来可能是一本糟糕的书。然而她跟随着自己的内心写了这本书。她也许当时万万没有想到这本书风靡了全球,畅销将近40年,影响了上亿父母。从某种程度来说,真正改变了世界。
玉冰女士,在美国的图书馆阅读了几百本书以后,看到一本对她帮助特别大的书,心中有一种冲动:我一定要把这本书翻译到中国!翻译一本书需要不少的精力,更重要的是需要勇气。
2.她们在实践着正面管教的“接纳不完美的勇气”。这本书真的不是一本完美的书(看到40年后中国小红书的书评就能看到了),人生本来就不完美,如果我们能接纳不完美,就有了行动的勇气。
说说我的故事吧。
我之前自认为是一个好妈妈,看了很多本书(包括《正面管教》),却真的教不好自己的孩子(就像简尼尔森和玉冰一样),直到一次机缘巧合,一位儿童心理咨询老师告诉我,孩子的问题出在父母身上,你去学习正面管教吧。
今天,我的孩子拿到学校红豆之星,成绩全a,高度的情商,想起三年前经常被老师叫去办公室的我,恍如隔世。
而我仅仅实践正面管教三年。
孩子唤醒了我。唤醒了我生命中需要成长的部分。因为孩子的唤醒,我找到了自己的天赋使命—成为一位正面管教讲师。今天的我,是“正面管教全球候选导师”:
我享受给学员上正面管教工作坊
很多学员也因为走上正面管教工作坊与孩子的生活发生巨大改变:
成为正面管教讲师,也是带着不完美的勇气出发。
刚刚开始没有经验,但是也要努力练习,在自行车店讲课,在朋友的面包店讲课。
不断练习,演讲,短短3个月,就拿到了讲师比赛冠军:
讲课越来越从容,开工作坊,受到很多家长的喜爱:
成为企业vip讲师,传播正面管教:
简尼尔森(正面管教创始人)和琳洛特(鼓励咨询创始人),你们点亮了我,我也会带着这份爱点亮他人。
不完美的《正面管教》,背后是接纳不完美的简尼尔森,接纳不完美的玉冰,接纳不完美的安妮,也是接纳不完美的你。当我们接纳了不完美,遵从着内心出发,我们的人生有无限的可能。