You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;You say that you love me too...
文艺版译文:
你说你喜欢雨
一一莎士比亚
你说烟雨微茫,兰亭远望;后来轻揽婆婆,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香,后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
现代女汉子版译文:
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
你有本事说爱我,你有本事别停止啊
2023-05-09 23:05