Hangry: are you angry when you're hungry?

image
image

写在前面
最近突然想好好学习(笑)觉得 BBC learning English 的 六分钟英语很不错 就拿它做精读材料和听力材料

这是BBC Six Minute English 五月十号的一期podcast,讲的是hungry这个混合词的由来,以及为什么人会在饥饿的情况下变得愤怒。

开头问的问题很有意思:
English has quite a few words which are made by joining two different words together like ‘hangry’, for example: brunch, motel, Brexit. What do we call these words? Are they…
a) Suitcase words
b) Portmanteau words, or
c) Backpack words
我特地去查了suitcase words 什么意思,有个人写的很不错:

suitcase words—words that contain a variety of meanings packed into them, such as conscience, emotions, consciousness, experience, thinking, morality, right, and wrong.

这个比喻很形象 suitcase 意为手提箱,那suitcase word就指代那些有丰富意思的单词,比如他举得例子 experience 既有经历也有经验的意思。
选项B则是合成词的意思,这种合成词在英文的文章里很常见,尤其是在社交媒体上,比较流行。
选项C我查了一会儿没找到什么意思,backpack是背包的意思,我猜可能是后缀词???

这一篇podcast除了他给的一些language points ,我先说一下我自己发现的其他的language points。

  • grumpy 麦克米伦的解释是:unhappy and dissatisfied, often for no obvious reason
    意为脾气坏,强调无缘无故的坏脾气。
  • kind of oxford 的解释是 slightly ;in some ways 即稍微 有点儿
    它的近义词是 sort of
  • smarty pants 根据urban词典 意为someone who displays intelligence in an annoying way
    翻译中文可能是故意卖弄炫耀自己聪明的人。
  • kick in 麦克米伦的释义 : INFORMAL to start to have an effect
    非正式的 用来表示某事开始生效

官方的一些language points:

  • hangry
    angry because of hunger

  • irritability 易怒 动词(v) irritate 使烦恼
    getting annoyed very easily

  • merge (使)合并,结合,并入
    join different things together

  • fight or flight hormones
    chemicals in the body that prepare us for aggression or escape

  • rage 暴怒 狂怒
    a state of being very angry
    补充一个短语: be all the rage 十分流行;风靡一时)

  • impulsive 容易冲动的
    without control; without thinking about the consequences of an action
    当然文章还有许多有意思的句子值得揣摩,比如:

  • And she says that it was the wonderful world of social media that joined the two words together.
    这是一个 it is ...that 引导的强调句,用于强调说话人的语气

  • Hormones are the chemicals we make in our bodies that control certain biological and psychological functions.
    这个长句子 we make in our bodies 是一个插入语,总体是一个定语从句,荷尔蒙是一种化学物质,什么样的化学物质呢?一种可以控制某种生理和心理功能的化学物质

其他还有许多有意思的句子就等待你去发现了

最后插上原podcast链接 Hangry: are you angry when you're hungry?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容