十大手机厂商联合推出「快应用」 能撼动微信「小程序」吗?

近日,九大手机厂商小米、中兴、华为、金立、联想、魅族、努比亚、OPPO、vivo、一加联手启动「快应用」标准,推出「快应用(Fast App)」。

顾名思义,相比起传统的手机 App,「快」就是「快应用」的核心优势所在——即点即用,省去安装 App 的过程。

显然,手机厂商此次联合推出的「快应用」是在对标微信的「小程序(Mini Program)」,希望能合力对「小程序」进行狙击,削弱「小程序」的作用与影响力。

相关阅读

今天你被“小程序”刷屏了吗

China smartphone makers join hands on apps, pose threat to WeChat

HONG KONG (Reuters) - China's biggest smartphone makers are collaborating to promote download-free “fast apps”, in a move backed by the government and likely to threaten Tencent Holdings' grip[1] on mobile traffic[2]with its wildly popularWeChat app.

[1]grip:control over something or someone 控制,支配

Rebels have tightened their grip on the city.

叛军已经加强了他们对这座城市的控制。

[2]traffic一词除了熟知的“交通”的意思,还有“流量”的含义,英文解释:the movement of messages and signals through an electronic communication system,如“数据流量”:data traffic。

此外,作为动词,还有“贩卖(人口)”的意思,to illegally buy or sell people, or make money from work they are forced to do, such as sex work. “人口贩卖”即译为:human trafficking (注:traffic (v.) 现在分词:trafficking 过去分词:trafficked)

The messenger-to-paymentappWeChat, which has more than 1 billion users, last year launched “mini-programmes*” within the app that look and operate much like apps on Apple Inc's iOS and Google's Android operating systems, but are far less data-intensive.

*腾讯官方将「小程序」译为:Mini Program

Tencenthas saidWeChat is not a challenge to the dominant mobile platforms, but some analysts and developers say the new business could eat into that of iOS and Android app ecosystem, as they take a cut from app purchases.

Since its launch, WeChat's mini-programmes have lured[3] some consumers away from those app stores.

[3]lure:to persuade someone to do something or go somewhere by offering them something exciting 引诱,诱惑,诱导

She was lured into the job by the offer of a high salary.

她受高薪诱惑接受了那份工作。

The “fast apps” are similar, HTML-based lite apps that can be instantly launched without downloading, and introduced by a group of 10 Chinese smartphone vendors[4] and a government agency, they said in a joint statement on Tuesday.

[4]vendor:someone who is selling something 小贩;摊主;卖主

The partners in the alliance areXiaomi Technology Co,ZTE Corp,Huawei Technologies,Gionee,Lenovo Group,Meizu,Nubia,OPPO,Vivo,OnePlus, and the China Academy of Information and Communications Technology under the Ministry of Industry and Information Technology.

the China Academy of Information and Communications Technology

中国信息通信研究院

the Ministry of Industry and Information Technology

工信部

They will standardize formats so that app developers need to just design one “fast app”, instead of 10 “fast apps” tweaked[5] to each vendor's hardware.

[5]tweak:to change something slightly, especially in order to make it more correct, effective, or suitable 稍稍改进

The software is pretty much there - it just needs a little tweaking.

软件差不多好了——只需要一点点改进。

The open platform will form a new mobile traffic ecosystem which will be more efficient and convenient for users totaling nearly 1 billion among the 10 vendors, the statement said.

通过厂商与开发者协同设计来共建快应用生态,可以完善用户产品使用流程,提高用户信息利用效率和开发者业务的转化留存,减少用户冗余操作,更符合用户直觉的服务触达。

Xiaomi, which said there are already more than 100 “fast apps” in its app store, told Reuters the alliance is aimed at enhancing user experience and is not targeting any particular company.

“Fast app” versions of some of the most popular apps in China, such as news aggregatorToutiao andtravel booking siteCtrip, can be found in the Mi app store with an “instant launch” mark next to them.

Smartphone makers plan to promote the “fast apps” through AI-enhanced recommendations, they said in the statement.

Tencent did not immediately respond to a request for comment.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容