法语B2听力008 - J'aurais fait... mais...

(网易云音乐电台《别闹,练法语听力呢》原文稿)

Elsa: - Et alors?

Alex: - Alors c'est raté.

Elsa: - Il te l'a dit?

Alex: - Non. Je serai informé par courrier. D'abord, je n'aurais pas dû sourire bêtement comme ça quand je suis monté dans la voiture. Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.

Elsa: - Mais non, tu exagères toujours! Ce n'est pas grave ça!

Alex: - Ça non. Mais, à un moment, il y a  un vélo qui est arrivé sur la droite et moi, j'ai eu peur, parce que je ne l'avais pas vu.

Elsa: - Et qu'est-ce que tu as fait?

Alex: - Ben, j'aurais dû freiner bien sûr mais j'ai accéléré. Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.

Elsa: - Ouais... Quel dommage que tu l'aies raté! Les vacances en voiture, ce n'est plus au programme.

Alex: - Ma pauvre Elsa, j'en ai peur.

Elsa: - Entre nous, si tu avais commencé les leçons plus tôt, tu aurais en plus de chances de l'avoir. Deux mois avant de partir, c'était un peu tard.

Alex: - Arrête de me dire ça, ça m'éverve! C'est toujours de ma faute quand il y a un problème.

Elsa: - Je ne dis pas ça! Je dis que c'est bête, c'est tout. J'étais tellement persuadée que tu l'aurais...

Alex: - Toi aussi tu aurais pu essayer de le passer. Je ne peux pas tout faire moi! Si tu avais fait un petit effort, on pourrait peut-être partir en vacances cet été.

Elsa: - Oui, si j'avais su, j'aurais pris des leçons.

Alex: - C'est un peu tard pour y penser maintenant!

Elsa: - D'accord, j'ai eu tort de ne pas le faire, je le regrette, mais je te faisais confiance, moi!

Alex: - Qu'est-ce que ça veut dire? Tu ne me fais plus confiance maintenant?

Elsa: - Bon Alex, ça suffit. On ne va pas se disputer pour ça?

Alex: - Bon, alors, arrête de me faire des reproches!

Elsa: - D'accord, on se calme. Je regrette de t'avoir dit ça. Et pour les vacances, ce n'est pas grave, on prendra le train.


词句解释

日常生活中超好用、很有情境感和感情色彩、我们却通常很生疏的 Le passé du conditionnel (条件式过去时),表示“本应该、本可以”等懊悔或责怪的情绪,这篇对话里很多:
Je serai informé par courrier.
Je n'aurais pas dû sourire bêtement
J'aurais dû freiner... mais j'ai accéléré.
Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.
Toi aussi tu aurais pu essayer.
Si j'avais su, j'aurais pris des leçons
自己也可以造一些句子留着用,比如:
Tu aurais pu me prévenir! 

Quel dommage que tu l'aies raté! 虚拟语气是B2口语考试的加分项。这个句子很容易套在很多情境里说,改成第一人称即可:quel dommage que j'aie raté ça ! 拿走不谢。

Mais non, tu exagères toujours!  这句在日常对话中也很好用,必须学下来,有必要加一句Ce n'est pas grave补充语气。




【音频使用方法】:

1,在网易云音乐上找《别闹,练法语听力呢》电台,利用单曲循环功能,反复播放;

2,回到简书文字稿,将生词、句型用法逐个击破(建议做学习笔记);

3,继续循环播放,且跟读模仿,像francophone一样开口说法语吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,417评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,921评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,850评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,945评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,069评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,188评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,239评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,994评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,409评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,735评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,898评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,578评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,205评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,916评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,156评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,722评论 2 363
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,781评论 2 351