学日语的人才会有的尴尬……别说你没遇到!

不管是学习日语,还是其他外语,背单词都是一件非常痛苦的事情!学习日语的小伙伴们可能都因为单词而苦恼过吧?

死记硬背太无趣,日常生活用不到……简直降低我们学习的乐趣!

日语学习中大家经常遇到的问题:日语中的汉语词含义和我们一般的理解相去甚远!

这就导致了刚刚学习日语的小伙伴经常遇到这样那样的尴尬问题……

乍一看,这是不是一个很有“爱”的词?在中文中我们当然知道这是丈夫和妻子互相称呼用的词。

而在日语当中就完全不能用在夫妻之间,而是用在爱情中的第三者身上!

日语中汉字写作爱人(あい じん),就是我们通常说的婚外恋人,学名小三。

注:婚外恋人,小三

例:

A:あの人愛人ができたんだって。

听说那人有小三了。

B:うそ、本当?

天呐,真的假的?

经常看动漫影视剧的小伙伴一定知道这个单词,馬鹿(ばか),傻瓜笨蛋的意思,既可以用来骂人,也可以用来开玩笑。

实际上,这个词源于中国的典故“指鹿为马”,史记中记载群臣因为畏惧奸臣赵高的权势,附和他将鹿叫做马。

然后,日本人听了这个故事简直震惊啊!这是马?这不是鹿吗?这群人不会是傻子吧?于是日语中馬鹿两个字就表示傻瓜笨蛋的意思了。

注:傻瓜、笨蛋

例:

A:馬鹿にしてるの?

你把我当傻子吗?

B:いやいや、ただの冗談だよ。

没有没有,就是开个玩笑啦。

大根(だい こん),看汉字大家应该联想到了很多马赛克内容吧?(咳咳)

不过,此"根"非彼"根",日语中的大根是指萝卜,来自植物巨大的根部的意思。

注:萝卜

例:

A:大根が好き?

你喜欢吃萝卜吗?

B:いや、辛いから、ちょっと苦手だね。

不行,太辣了,我吃不惯。

泥棒(どろ ぼう),这个词指的可不是不太干净的棒子,而是一个不太干净的职业--小偷,盗贼。

古代日本,小偷不敢以真面目示人,用泥把脸涂花,为了提防被人抓住,还要带个棒子防身。

因此,泥棒就是盗贼,小偷的意思。

注:小偷,盗贼

例:

A:おい!お前誰だ?何やってんだ?

喂!你是谁啊?你干嘛呢?

B:わたしは泥棒じゃない。

我不是小偷。

看到这个词大家是不是又要想多了?其实,说到皮肉我们可以呵呵了,为什么这么说?

皮肉(ひ にく),其实是“讽刺”的意思。

大家想想,我们在讽刺别人的时候是不是皮笑肉不笑的表情?是不是很贴切?

注:讽刺,嘲讽

例:

A:結婚できたね、不細工なくせに。

你这个丑八怪竟然结婚了。

B:皮肉を言うな。

不要讽刺我~

怎么样?这些“表里不一”的尴尬单词你学会了吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 8,478评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 6,691评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 5,910评论 1 2
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 4,290评论 0 3
  • 今天冬至,早起煮了周末包的饺子,虽然难吃了一些,可也是心血不是,经验积累一些就好了吧!都是体验的过程,开心最重要!...
    聂一一阅读 721评论 0 0