Tea与Cha,谁将引领世界茶文化的新未来?

      为什么当今的世界语言是英语?因为英国在全球率先进入资本主义,并率先完成第一次工业革命,凭借强大的国力它能够在全球开拓殖民地,诞生于英国的英语,也随着殖民者的枪炮,走向全球。

       英语成为世界语言,是英国当年称雄世界的成果。

图中红色部分大英帝国鼎盛时期的控制世纪范围


图中绿、黄色色部分中华文化影响范围——中国文化圈

       有人假设,如果中国在历史上能够一如既往的强大,那么今天的世界语言,还会是英语吗?

       虽然历史不容假设,但如果这个假设成真,英语,或许不会有今天这样的影响力。

       语言,其实是对世界的一种阐述。语言的影响力越大,解读世界的话语权也就越高,这就是我们所称的“软实力”。一种语言一旦获得了这样的软实力,那么它必然会基于自己的思维方式来阐述万事万物。

       哪怕它所阐述的事物,并非为它所创造,但我们还是要通过这种语言的阐述,来获得对该事物的认识。

       比如源自中国的茶,英文称为tea。当英语称为世界性的语言,那么这个世界大多数,则必须通过英语对茶的阐释,形成对茶的认知。

      但是英国本身,并不产茶,英国的茶,最初来自中国。从某种意义上而言,中国人对茶的阐述,要比其他的语言更为精准而全面。但是中国在历史的进程中曾一度错过了融入世界的机遇,故而也就错过对茶以及自身优秀文化的传播力与解释权。

      来自中国的茶,经由英国人的解释,便不再是中国的茶,而是英国的茶。故而tea所代表的,是英国人所理解的茶。

      茶在英国,最主要的呈现形态是红茶,英国人爱喝红茶,故而也将红茶推广到了全世界。所以当前世界茶叶消费。红茶所占比重为70%。

      因此tea,在一定程度上成了英式茶文化的代名词。

      在十六世纪末期清朝的时候,中国(和日本)都实行海禁的政策。对外贸易控制非常严格。当时台湾还没有被郑成功占领,岛上驻扎着西班牙殖民者和荷兰殖民者。在闽南话里茶的发音是“te”,荷兰和西班牙殖民者就取了这个音。因为16世纪和17世纪初基本是荷兰独霸南亚,东南亚贸易,“te”这个音就被西班牙,法国,德国,意大利,英国等国家沿用下来,并且带到了他们各自的殖民地。

      虽然tea是茶叶的统称,但是它表达的却是英国人所认知的茶。在这个认知系统,对于中国茶的完整性而言,只是冰山一角。

      中国茶的完整性从何体现?简单概述有以下几点:

1、拥有悠久的饮茶历史;

2、形成了完备的茶叶分类体系;

3、掌握了成熟的茶叶加工工艺及多元化的品饮方法;

4、形成了丰富多姿茶文化艺术观念;

       相对tea而言,中国茶的不足在于尚未形成tea那样的世界性影响。了解tea的人,呈现世界性的分布,而了解茶的人,主要集中在中华文化圈中。

       但是随着中国国力的不断强大,中国在世界博弈中的影响力越来越大,中华文化文化的发展,必然会趁势而上。中国拥有丰富多彩的文化资源,而要世界快速体验中国文化的最佳方式,无疑是茶。

      茶,正在成为传播中华文化的一张名片。那么,我们向世界传播中华茶文化,就必须采用自己的语言系统,建立自己的阐述方式。经由英国人发扬光大的tea,显然难以承担这样的使命。

      英国曾经称霸世界,自诩“日不落帝国”,而时至今日,大英帝国的王位虽在,却早已失去了王者的风范与气度。前不久英国公投“退欧”的举动,便是这个国家“王气黯然”的体现。昔日的大帝国,已经没有了担当的勇气以及问文化的自信。

       而日益强大起来的中国,则应树立对自己文化的高度自信。

       那么我们在向世界传播中国茶的时候,是否还需要借助tea的这种陈述方式?前文已述,tea并不能阐述茶的完整性,因此,我们在传播茶文化的时候,可以直接了当的采用汉字“茶”的这个发音——cha。

      其实现在在南美州许多国家以及中亚和俄罗斯,他们称茶为“chai”。在十六世纪殖民史初期,葡萄牙与中原地带和广东一带进行贸易,他们一个把茶和喝茶的习惯带入欧洲的,所以这个发音chai就被葡萄牙人沿用并且带到了其他殖民地。

       虽然chai的发音更加接近汉语的茶啊,但是chai与tea一样,都是当时强大的殖民者对茶的一种阐述,无法呈现茶丰富的文化内涵。

      在tea的时代,英国人将源自中国的茶,通过自己的演绎,使其风靡全球。但是在21世纪,日益强大的中国,有义务、也有信心,将这源于本土的灿烂文化,以全新的方式,推向全世界,让世界人民了体验最具东方风情的东方树叶。

从今天起,Cha,应该成为我们传播茶文化的新名词、新语调。我们也期待Cha的这个声音,能够像当年的Tea一样,为世界人民所认知和使用。

Cha,更能体现未来茶文化的综合性与影响力。我们相信,Cha的兴起,必将拓宽世界茶文化的新内涵,提升世界茶文化的新境界。

为达成这一宏愿,我们全体中国茶人,正在努力探索!


作者:谭泽荣

期待更多喜欢茶的简书朋友,能喝作者喝杯茶!


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容