关注我哦,每天更新有趣的英语学习干货,有趣又有料!
I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
今天下午我想和你们讨论一下 你为什么不会成就伟业。
Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in between.
想事业有成的人会失败,因为,真的,现在好工作都在消失。有好工作和好事业,也有工作量大、压力大、吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作,而且几乎没有工作能好点的。
So the people looking for good jobs are going to fail. I'm going to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to, why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, "If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue, the greatest fascination in your life,"
所以想找好工作的人会失败。我谈谈那些寻找伟业的人,你们为什么要寻找,为什么会失败。第一个原因是不管多少次别人告诉你,“如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱,你必须追随你的梦想,你必须追随你人生中最大的吸引,“
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion.
我不太确定你为什么决定不去做。你太懒了、这事太难。你害怕如果你去寻找梦想然后找不到,你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口, 为什么你不去追寻你的梦想。
And they are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list, your creativity, and thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
这些都是借口,女士们先生们。我们要列一个长单子,你的创造力,想想你不去做成就伟业该做的事情的借口。And then, of course, another excuse: "Well, I would do this, I would do this, but, but, well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange? Mm? Mm? Okay? You know, a fine line between madness and genius.
然后,当然,另外一个借口:”嗯,我会做这个,我会做这个,但是,但是, 嗯,毕竟,我不是个怪人。每个人都知道那些追寻自己梦想的人 都多少有点强迫症。有点奇怪?嗯?嗯?好吧?你知道的,疯子和天才一线之隔。
I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness. I am not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people don't have passion. Ah. But I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have, I have a solution, I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career.
我不是个怪人。我读过Steven J的传记。我的天呐。我不是那种人。我是好人。我是正常人。我是正常的好人, 而且正常的好人没有梦想。啊。但是我还是想要成就伟业。我还没准备好去追寻梦想,所以我知道我要做什么,因为我有办法, 我有策略。就是爸爸妈妈告诉过我的那个。爸爸妈妈告诉我说如果我努力工作,我会有个不错的事业。
So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?" Hmm. Not. But you've managed to talk yourself into that.
所以,如果你努力工作, 而且有个不错的事业,如果你工作特别特别特别努力,你就能成就伟业。这在数学上不是也成立么?“ 嗯...不是的。但是你还是让自己信了这话。
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest -- it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, "Marry me! You're interesting." Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
热忱是你最高程度的热爱。热忱是能帮助你最好地成就自己才华的事情。热忱,兴趣-不是一回事。你真的会去找你的甜心然后说, “嫁给我吧!你很有意思。“ 不会发生的。不会发生,然后你会孤独终老。
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love in comparison to all the other things that interest you, and that's what passion is.
你想要的,你想要的,你想要的,是热忱。它超越兴趣。你需要个兴趣,然后它们其中一个,其中一个会抓住你,让你燃起激情。然后你就找到了与其他事情相比之下 你最大的热爱,那就是你的热忱。
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, "Let us marry. Let us merge our interests."
我有个朋友,向他女友求婚。他是个会过日子的人。他对他女友说,“咱们结婚吧。让咱们融合利益。”
Yes he did. "I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel -- I was on a German exchange program then." "I love you more than — "
是的,他这么说的。“我真心爱你,”他说,“我深深爱着你。我爱你胜过其他任何女人。我爱你胜过Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel- 我那时候在一个德国的交换项目里。““我爱你胜过-”
All right!
She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person, although he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part.
好的!她在他列举到一半的时候离开了房间。在他从被拒绝的惊讶中缓过来之后,他总结了他刚刚成功逃离和一个不理性的人结婚的厄运。虽然他也对自己说,下次求婚的时候,不必要列举所有过往的女朋友。
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word "destiny"? Does the word "destiny" scare you? That's what we're talking about, and if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for "interesting," what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life?
但是这个论点是成立的。你必须寻找各种选择才能找到命中注定的那个,或者你害怕”命中注定“这个词么?”命中注定“这个词吓着你么?这就是我们要谈的,而且如果你找不到你才能的最高表达,如果你在 ”有意思“这里止步不前,不管这他妈的是什么意思, 你知道在你漫长的一生即将结束的时候会发生什么吗?
Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there, beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone, it will say, "Here lies a distinguished engineer who invented Velcro." But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, "Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive."
你的亲友们聚集在墓地里,在这,你的坟边上有个墓碑,这个墓碑上刻着字,说, ”此地长眠着一位发明了Velcro的杰出工程师“ 但是这个墓碑上也应该刻着,在一个平行时空里,如果这是你才能的最高表达它就应该刻着, ”此地长眠着一位诺贝尔物理学奖得主,他规范了”大统一场论“ 并且示范了曲速引擎的实用性。”
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion, and you'll still fail.
一个是伟业,一个是失掉的机会。但是,你们当中有些人,抛开这些借口,你们会找到, 你们会找到自己的热忱,然后你们还是失败了。
You're going to fail, because, because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse I've heard so many times. "Yes, I would pursue a great career, but I value human relationships more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment."
你会失败,因为,因为你不会着手去做,因为你会想出新的借口,任何让你只说不做的借口,而且这个借口我已经听过很多次了。“是的,我会追求一番伟业,但是相比成就,我更看重人与人之间的关系。我想做一个好朋友。我想做一个好伴侣。我想做一个好父母,而且我不会为了伟大的成就而牺牲这些。”
Do you, do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid and see your jailers? There was something you could have said to your kid when he or she said, "I have a dream." You could have said, looked the kid in the face, and said, "Go for it, kid, just like I did." But you won't be able to say that because you didn't. So you can't.
你真的,真的想利用你的家庭, 你真的想把你的伴侣,和你的孩子当成狱卒吗?你其实可以这么跟你孩子讲。当他/她说”我有个梦想“的时候,你可以说,面对你的孩子,说, ”去追随它吧,孩子,就像我那样。“ 但是你没法那么说,因为你没去追随梦想。所以你不能那么说。
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career, unless ...
所以,这些就是你为什么不能成就伟业的众多原因。
(部分素材来源于网络,侵删)