2018-08-28

今天一天都在翻译那个折磨死人的匈奴人墓葬考古文章,这篇文章专业性很强,主要讲的是俄罗斯布里亚特共和国的德列斯科伊地区的考古发现,整本书的内容类似于一个大的目录,按照墓葬顺序,介绍墓葬的主要结构和内容。
作者似乎是俄罗斯考古界挺有名的学者,常年对于匈奴人留下的遗址进行考古研究,了解他们的生活方式和丧葬风俗。书的主要内容其实就是德列斯科伊地区的墓葬目录,按照墓的顺序介绍墓葬的外表和内部的陈设。墓葬的外表无甚可言,翻来覆去就是那么几句话:有无碎石,墓顶是土丘还是山坡,有没有风口之类的。墓内陈设和结构内容丰富多样,显示出古人非常重视丧葬方面的需求。
翻译这篇文章难点在于,书里面有很多考古学方面的术语,我需要不时地结合yandex和百度查一些考古学上的专业用语才能继续翻译,要不然简直不知道对方在说什么,或者大致能猜到对方所表达的意思,就是不知道用中文里的专业术语怎么表达。这些术语例如探井、墓顶、陪葬品等,还有对于陪葬品的描述,如绿松石、红玉髓等等。
最难的还不在于术语,最难的在于作者描述墓葬内设施用到了很多复杂的语法关系和修饰语,让我有一种在翻译托尔斯泰小说的感觉。
幸运的是,似乎是从研究生开始,我在无论翻译还是写论文时都能开动脑筋,自己动手寻找参考资料,或是原版书、或是相关文献,而且竟然基本上都找到了,这些文献也都在不同程度上对我的翻译和写作有所帮助。翻译这本书之初,因为我拿到的资料是同学给的扫描件,所以翻译起来很不方便,我于是在俄网上找到了这些材料的原版书,书籍比扫描件清晰的多。然后利用acrobat降噪优化、导出为doc,效果十分让人满意。排版上基本忠实于原书。这样就可以利用机器翻译来对材料进行初步处理。大大减轻了我的翻译压力。
自己的翻译生涯说起来开始于大学毕业,考研后的那个假期。同学介绍的一个翻译活,同样也是给老师做翻译,同样也是考古方面的内容。那时候的翻译不知道利用工具,几万字下来累得够呛,工资也是极低。导致我现在对历史方面的内容产生了后遗症。不过,也正是那一个月的磨练,让我感觉翻译这条路是需要不停地走下去的,只有坚持练习提高学习,才能提高自己的翻译水平,才能在翻译的过程中获得乐趣,而不是只有枯燥。
今天的字数还没到300吗,我怎么感觉有500了。真的还没到吗,我又保存发布了一下,简书真该增加一个实时字数统计功能。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容