英语学习笔记 Once-ubiquitous publicbaths

✸✸STEP from thefrayinglobby into the tiled interior of Akebono-Yu, Tokyo’s oldestsento, or public bath-house, and there is an almost churchlike silence, interrupted only by thetinkleof spring water and the odd groan of pleasure from one of the elderly customerssinking intoits tubs. Amural depicts the iconic, snow-capped Mount Fuji, 100km and a world away from the grime and din of the city outside.

1) fraying 英 [freɪŋ]   美 [freɪŋ]  v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的现在分词 )

There are signs that the alliance is now fraying at the edges

有迹象表明该联盟现正分崩离析。

2) tinkle 英 [ˈtɪŋkl]   美 [ˈtɪŋkəl]  vt.& vi.(使)发出丁当声,(使)发铃铃声 vt.叮当响着发出,铃铃响着报出 n.丁当声,铃铃声;<英><口>一次电话

A fresh cascade of splintered glass tinkled to the floor

大量刚裂开的玻璃碎片叮叮当当地落到地板上。

3) sink into 英 [siŋk ˈɪntuː]   美 [sɪŋk ˈɪntu]  陷入; 沉入;渗入;把…投入…

I was about to sink into the quicksand of sin

我就要陷入罪孽的深渊了。

✸✸Onceattached toBuddhist shrines,sentosstill havea whiff ofthe spiritual. For centuries they were places where neighbours—men and women—stripped and bathed together. The custom was intensely practical. Until thefreneticmodernization in the run-up to the Olympics in 1964, 40% of homes in Tokyo lacked baths, so millions of peopledepended onsentosfor their nightly soak.

1) attached to 英 [əˈtætʃt tu:]   美 [əˈtætʃt tu]  附属于,隶属于

It is very distressing to see your baby attached to tubes and monitors

看见自己宝宝身上连着各种管子和监视器,心里会非常痛苦。

2) a whiff of 一点点,一阵……的气味

Traditionally cut blue jeans carryawhiffofthe laborer about them, so denim  onaleader suggestsawillingness to roll up the sleeves and dig in.

传统剪裁的蓝色牛仔裤带有一种劳动者的气息,因此领导者穿着仔裤可以表达一种愿意卷起袖子大干一场的意思。

3) frenetic 英 [frəˈnetɪk]   美 [frəˈnɛtɪk]  adj.狂热的;狂乱的;发狂的;非常激动的 n.疯子;狂人

This frenetic activity is the sign of a worried man.

这种发了疯似的行为活动是一个人极度焦虑的表现。

4) depend on 英 [diˈpend ɔn]   美 [dɪˈpɛnd ɑn]  依赖;相信;信赖;随…而定

'You can depend on me,' Cross assured him.

“你可以信赖我,”克罗斯向他保证。

✸✸Those days are long gone. Across the city’s skyline, the bath-houses’ distinctive chimney stacks are disappearing. From a peak of perhaps 2,700sentos, fewer than 600 remain,according tothe National Sento Association. Most are run by elderly couples. Luring customers is a struggle. Many have posted signs in English explaining bathing etiquette to the growing number of foreign tourists (eg, shower before you get in the tub). Plush new spas have opened, with beauty salons and massage parlours. A few have become more inventive,laying onconcerts and performances. One even offers naked classes in comedy and Go, a Japanese board game, in the hope of luring younger customers.

1) according to 英 [əˈkɔ:dɪŋ tə]   美 [əˈkɔ:rdɪŋ tə]  na.根据,按照;据…所说;如;比照

Philip stayed at the hotel, according to Mr Hemming

据亨明先生所说,菲利普住在旅馆里。

2) lay on 英 [lei ɔn]   美 [le ɑn]  征收;安装(水、电、煤气等);组织;涂上(油漆等)

A bra and a pair of briefs lay on the floor.

地板上有一个胸罩和一条短内裤

✸✸Teruo Shimada, the owner of Akebono-Yu, says customers will no longer come just to get clean: “You have to give them something extra.” His premises have become something of a social club for pensioners. Some sip beer and sake in the restaurant while watching sumo on a large screen television. Among the 12 baths inside are a jacuzzi and one that delivers a mild electric shock, said to stimulate sagging muscles and (say men) libido.

✸✸Mr Shimada’s ancestors started the business in 1773. A volcanic stream over 1,000m underground, discovered while digging a well, feeds the baths. They have survived fires, war and disaster, including the earthquake that levelled much of the city in 1923, and the fire bombing of Tokyo by American planes in 1945. They seemed to have survived theadventof domestic baths, but changing social attitudes are a graver threat. His daughter wants nothing to do with the trade, with its long hours and uncertain rewards, laments Mr Shimada. Once, he could have arranged her marriage andnudgedhis son-in-law intotaking over, but that’s all in the past. After 19 generations in the family, he fears that Akebono-Yu may die with him.

1) advent 英 [ˈædvent]   美 [ˈædˌvɛnt]  n.出现;到来;基督降临节(圣诞节前的四个星期)

The advent of war led to a greater austerity.

战争的到来使形势更为严峻。

2) nudged v.(朝某方向)轻推( nudge的过去式和过去分词 );(使)达到;(暗指与性有关的事)搂搂抱抱

I nudged Stan and pointed again

我轻轻推了推斯坦,又指了一下。

3) take over 英 [teik ˈəuvə]   美 [tek ˈovɚ]  接管;带;帮…学习;在…上花费

A British newspaper says British Airways plan to take over Trans World Airways.

一家英国报纸称,英国航空公司计划接管环球航空公司。

请点击输入图片描述

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,033评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,725评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,473评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,846评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,848评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,691评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,053评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,700评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,856评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,676评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,787评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,430评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,034评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,990评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,218评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,174评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,526评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,380评论 0 23
  • 看法是意,是人存在的总和,看法的真正的改变才是改变,人与人的不同在于看法的不同,在于什么是重要的什么是无足轻重的,...
    myartings阅读 340评论 1 1
  • 在冬至这一天把这个文集建起来,巧合得恰到好处。 说起为什么要建这个新的文集,其实也并无什么特别之处。整天手...
    路楠木阅读 495评论 0 0