英文量词大集合,来看看一份炸鸡,一片披萨都是怎么说的

我们中文的量词难倒了老外,但其实英文的量词也不简单!

想象出国点餐,想吃个 pizza,但要跟店员说要“一整块”还是“一片”,只能比手画脚?今天我们来学习量词,解决这个难题!

先看下图 一个小总结

运用于食物:

a bowl of rice 一碗饭

a scoop of ice cream 一球冰淇淋

a head of lettuce 一颗生菜

a piece of cake 一块蛋糕

a loaf of bread 一条面包

a slice of pizza 一小片披萨

a serving of fried chicken 一份炸鸡

a clove of garlic 一瓣大蒜

eg: Add two cloves of garlic before you fry the cabbage. 炒包菜前先加两瓣大蒜。

a pack of gum 一包口香糖

a jar of honey 一罐蜂蜜

a stick of butter 一条黄油

eg: Top the grilled chicken with a stick of butter. 在烤好的鸡上放一小条黄油。

a tin of tomatoes 一罐番茄

eg: A tin of tomatoes will add a lot of flavor to the soup. 一罐番茄罐头会让这碗汤增添不少风味。

a bag/packet of chips 一包洋芋片

a cube of butter 一小块黄油

a bar of chocolate 一块巧克力

a square of chocolate 一块巧克力

a box of chocolates 一盒巧克力

a bucket of water 一桶水

a bag of rice 一袋米

a bottle of water 一瓶水

a glass of wine 一杯酒

a can of coke 一罐可乐

a pack of beer 一打啤酒

eg: Albert bought a pack of beer, knowing it would be a tough night.艾伯特买了一打啤酒,因为知道晚上会不太好过。

a carton of juice 一盒果汁

a liter of milk 一公升的牛奶

运用于生活用品:

a pack of cigarettes 一盒香烟

a box set of books 一套书

a piece of furniture 一件家具

eg: The small apartment was crowded with pieces of furniture. 一件件的家具堆满小小的公寓。

a barrel of oil 一桶油

a blade of grass 一根草

a nugget of gold 一块黄金

a round of applause 一片掌声

a gust of wind 一阵风

a fit of laughter 一阵笑声

eg: His extraordinary story had those children in fits of laughter. 他非凡的故事逗得那些小朋友哈哈大笑。

a sip of water 一口水

eg: He took a long sip of his drink and finally signed the contract. 他啜饮了长长的一口饮料,然后终于签下了合约。

a tank of petrol 一箱汽油

a tube of toothpaste 一条牙膏

a bar of soap 一块肥皂

a dash/pinch of salt 一点盐巴

a ball of clay 一团黏土

a darker shade of red 更深的红色

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容