花一年的时间读一本诗经66丨国风·鄘风·兔爰

风雅颂

65原文兔爰

有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!

有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!

有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!

注释

  ①爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。

  ②为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”

  ③罹:忧。

  ④无吪(音俄):不说话。一说不动。

  ⑤罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。

  ⑥ 造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”

  ⑦觉:清醒。

  ⑧罿(音童tóng):捕鸟兽的网。

  ⑨庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”

  ⑩聪:听觉。

译文

  野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!

  野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!

  野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!


风雅颂

欠之书语

兔爰

狡兔三窟艾草生,中秋月圆桂宫寒。

八月夜半隔辽海,辽海难平家不见!

2017/9/22

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容