松尾芭蕉第十二首

寝たる萩や

容顔無礼

花の顔


读音


ne taru hagi ya

yougan burei

hana no kao



大意


荻花的美丽,确实能称得上花容月貌,可当它绽放后,其姿态就好像露出小腿,躺着睡在地面上的美女一般,看起来容颜无礼。

日本经常把荻花的姿态拟人为玉丽的美女。而「容顔無礼」实际上是「容顔美麗」的駄洒落(冷笑话,bad pun)

此处所谓的无礼可能指荻花的发达长匍匐球状茎。




粗译

荻花如美人

侧睡横躺花容颜

美丽也无礼

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 影は天の 下照る姫か 月の顔 读音 kage wa ame no shita teru hime ka tsuki...
    JameZKen阅读 71评论 0 1
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,950评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,286评论 0 7
  • 花物語 寺田寅彦 翻译 王志镐 花的故事 一.打碗花 虽然确切地记不得是什么时候的事情了,想起了小时候的事情。我...
    ca2408595bb7阅读 261评论 0 2
  • 花物語 寺田寅彦 花的故事 翻译 王志镐 一.牵牛花 想起我幼年的事情,记不清是什么时候的事了。沿着宅前流淌着的浑...
    jimaiwa阅读 195评论 0 0