依然 Quora ,依然渣翻译。
Quora : What are some of the best short stories?
有哪些很棒的小故事?
原文链接:http://www.quora.com/What-are-some-of-the-best-short-stories
Viveka Santhosh :
AWESOME SHORT! :P { Common muster up some patience to read }
In a forest, a pregnant deer is about to give birth.
在一个森林中,一只怀孕的母鹿即将产仔。
She finds a remote grass field near a strong-flowing river.
她在远处一条奔腾的河流旁发现了一块草地。
This seems a safe place.
这看起来像是一个安全的地方。
Suddenly labour pains begin.
突然分娩的疼痛开始了。
At the same moment, dark clouds gather around above & lightning starts a forest fire.
就在这时,乌云在天上聚集,闪电也引发了森林火灾。
She looks to her left & sees a hunter with his bow extended
pointing at her.
她看向自己的左边,那有一个猎人正张开弓对准她。
To her right, she spots a hungry lion approaching her.
在她的右边,一头饥饿的狮子正在向她靠近。
What can the pregnant deer do?
这怀孕的母鹿该怎么办?
She's in labour!
她正要分娩!
What will happen?
接下来会发生什么?
Will the deer survive?
母鹿能活下来么?
Will she give birth to a fawn?
她能产下一头小路么?
Will the fawn survive?
小鹿能活下来么?
Or will everything be burnt by the forest fire?
或者一切都将被这场森林大火燃烧殆尽?
Will she perish to the hunters' arrow?
她会死在猎人的箭下么?
Will she die a horrible death at the hands of the hungry lion approaching her?
她会惨死在那头逐渐向她靠近的狮子的利爪之下么?
She is constrained by the fire on the one side & the flowing river on the other & boxed in by her natural predators.
她被夹在森林大火与湍急的河流之间,更被自然天敌所围困。
What does she do?
她会怎么做?
She focuses on giving birth to a new life.
她专心于迎接一个新生命的诞生。
The sequence of events that follows are:
接下来是剧情发展是这样的:
- Lightning strikes & blinds the hunter.
闪电滚滚而来并使得猎人眼花。
- He releases the arrow which zips past the deer & strikes the hungry lion.
猎人发出弓箭擦过鹿击中了饥饿的狮子。
- It starts to rain heavily, & the forest fire is slowly doused by the rain.
天空下起了大雨,森林大火因此慢慢熄灭。
- The deer gives birth to a healthy fawn.
母鹿顺利的产下了一只健康的小鹿。
P S: In our life too, there are moments of choice when we are confronted on αll sides with negative thoughts and possibilities.
PS:在我们的生活中,有许多时候都面对着需要从充满负面想法与可能性的各种选择中作出决定的困境。
Some thoughts are so powerful that they overcome us & overwhelm us.
有些想法是如此的强大以至于它们压倒和淹没了我们。
Maybe we can learn from the deer.
或许我们可以从这只母鹿身上学到点什么。
The priority of the deer, in that given moment, was simply to give birth to a baby.
在那个时候,母鹿最重要的事情,便是产下小鹿。
The rest was not in her hands & any action or reaction that changed her focus would have likely resulted in death or disaster.
其他的事情不在她的掌握之中,任何行动或反应都可能会导致死亡或灾难。
Ask yourself,
问问你自己,
Where is your focus?
你的焦点在哪?
Where is your faith and hope?
你的信念与希望在哪?
In the midst of any storm, do have faith!!!
在任何风暴的中央,请怀有信念!!!
Once there was man who was lost while driving through the country.
一天,某男在开车穿过乡村时迷路了。
As he tried to read a map while driving, he accidentally drove off the road into a deep muddy ditch.
当他边开车边尝试在地图上找路的时候,不小心开进了一条很深的泥沟中。
Though not injured, his car was stuck. So the man walked to a nearby farm.There he saw an old farmer and asked for help.
虽然人没有受伤,他的车子却卡住了,于是他便走向附近的一个农场。在那他向一个老农夫寻求帮助。
The farmer replied, “Warwick can get you out of that ditch,” pointing to an old mule standing in a field.
农夫指着田地间的一头老骡子说:沃里克能帮你拉出来。
The man looked at the old run-down mule and then looked at the farmer who just stood there repeating, “Yep, old Warwick can do the job.”
男人看了看那头老弱的骡子,又回过头看那老农,只见他仍然站在那喃喃到:没错,老沃里克能搞定这事儿。
The man figured he had nothing to lose. The two men and Warwick made their way back to the ditch.
某男觉得反正也没什么损失,于是俩人带着沃里克回到了那个泥沟。
The farmer hitched the mule to the car. With a snap of the reigns he shouted, “Pull, Fred! Pull, Jack! Pull, Ted! Pull, Warwick!”
农夫把骡子套在汽车上,以支配者的口气猛然喊道:快拉,弗雷德!快拉,杰克!快拉,泰德!快拉,沃里克!
And the mule pulled the car from the ditch with very little effort.
The man was amazed.
于是骡子轻而易举的把汽车从泥沟里给拉了出来。某男震惊了。
He thanked the farmer, patted the mule and asked, “Why did you call out all those other names before you called Warwick?”
他谢了谢农夫,又拍拍骡子问道:为什么你在喊沃里克之前要喊那些其他的名字?
The farmer grinned and said, “Old Warwick is just about blind. As long as he believes he is part of a team, he doesn’t mind pulling.
农夫咧嘴笑笑,回答道:老沃里克差不多快瞎了,只要它相信自己是团队中的一员,它就会出力。