第二十 不善,人之所葆

道者,万物之注也。

善,人之葆也;不善,人之所葆也。

美言可以市,尊行可以贺人;人之不善也,何弃之有?

故立天子,置三卿,虽有共之璧,以先四马;不善,坐而进此。

古之所以贵此者,何也?

不谓求以得,有罪以免舆?

为天下贵。

释:

道,是万物的交汇注集。

善是人的珍宝;人所珍视的是“不善”。

华美的言辞可以用来换取名位;恭敬的行为可以拿来夸贺他人;人的“不善”,则没有什么可以丢弃的。

因此拥立天子,设置三卿,即使是两手合拢那么大的玉璧,也得把它置于驷马之车(来进献),而“不善”是则安坐着来进献的。

古时使它(指不善)得以珍贵的,是什么?

不就是(因为进献“不善”而使得)所求取的能获得,有罪得以赦免吗?

世人因此以之为贵。

解:

美言不信,可以市。

不善,无何弃,为天下贵。

勘:

善,人之葆也;不善,人之所葆也。

善:前文“善复为妖”,善之反义为妖。

葆:通宝,珍宝。

不善:不善不等同于妖。

所葆:所珍视。

美言可以市,尊行可以贺人;人之不善也,何弃之有?

美言可以市尊;行可以贺人;人之不善也,何弃之有?

美言可以市,尊行可以贺;人人之不善也,何弃之有?

三种断句法取第一:

二之“美言”与“行”不相配。

三之“人人”,名词叠用,先秦未见,全文未见,且其义不妥。

可以:能用来。市:交易、换取。美言可以市:美言能用来交换。

贺:夸赞、夸贺。尊行可以贺人:恭敬的行为能用来夸贺他人。

何弃之有:有何弃,反问语气;义同:无何弃也,没丢弃什么,没有什么可丢弃的。

全句大义:

美言能交换故能弃,尊行能用来夸贺也能弃,唯人之“不善”,丢弃什么?

虽有共之璧,以先四马;不善,坐而进此。

有:达到,大约。共:通拱,两掌合抱;“而墓之木拱矣”。有共:差不多两掌合抱。

有共之壁:两手合拢那么大的玉璧。

以:拿来。先:在先。以先:以……为先。四马:驷马,此处指驷马所驾之车。

以先四马:驷马之车在先以载之。

不谓求以得,有罪以免舆?

不谓求以得有,罪以免舆?

本句断法似不影响大义,前者为佳。

舆:通欤,反问语气。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容