子不语怪、力、乱、神一一《论语》修身篇(十八)

子不语怪、力、乱、神一一《论语》修身篇(十八)

子不语怪、力、乱、神。(述而第七 第21章)此章意为:孔子不谈论:怪异、勇力、叛乱和鬼神。有人对这种翻译提出了质疑,我认为这种翻译正确。

孔子著《春秋》,其中对于叛乱的部分,以下犯上的事很避讳,就用"弑君”二字概括了叛乱过程。孔子的用意是唯恐写的过于详细,以后有叛乱者效仿,或者为尊者讳,有意回避此事。对怪异的事,鬼神的事,孔子是不愿谈论。季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”翻译为:季路问怎样去侍奉鬼神。孔子说:“没能侍奉好人,怎么能侍奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔子回答)说:“还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?”这章就是对孔子不喜欢谈论怪异,鬼神的证据。孔子的观点很明显,活着的道理还没探究好,要好好了解活着的道理。我们对人还没侍奉好,管好,我们要好好对人好。孔子关于鬼神,还有一句名言,樊迟问知。子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”译为:l“樊迟问知。怎么样才算聪明?孔子道:把心力专一的放在使人民走向义上。严肃地对待鬼神,但并不打算接近它。可以说是聪明了。”孔子是敬鬼神而远之。可见,孔子不谈论怪异,勇力,叛乱,鬼神,这种翻译是正确的。

这是我对这章翻译的理解。也是我们修身养性应尽力做到的。对于怪、力、乱、神尽量少谈论,否则,易造成思想的混乱,易受到惊吓。受到惊吓,对我们身心也不好。我们最好先把现实生活过好,多正面引导他人,才会更益自己的身心,社会才多一些和谐。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 子不语,怪、力、乱、神。出自《论语·述而》中的一句话。其释义是:孔子不谈论怪异、勇力、叛乱、鬼神之事。初读...
    露尚任阅读 5,087评论 0 0
  • 子不语怪,力,乱,神。 孔子不讲怪异、勇力、叛乱和鬼神。 所谓怪、力、乱、神,其实也是一种历史遗产。上古神...
    玄奇阅读 3,892评论 0 0
  • 昨晚我打着头灯,在一黑暗的角落里把油碗找着了,我把它又放回了原处。那个角落——就算我梦游也想不到会把油碗放在那里。...
    木下亦佛阅读 2,784评论 0 3
  • 要么不要!要么不弃!珍爱眼前人,且过且珍惜!致所有为人父母者!
    高度临在阅读 1,333评论 0 0
  • 1,display:none; display是改变一个元素的显示效果,假如元素使用none值,那么这个元素直接干...
    没_有_人阅读 3,392评论 0 2

友情链接更多精彩内容