ロシア 火災で37人死亡 70人余連絡取れず


ロシア 火災で37人死亡 70人余連絡取れず

【原文】

ロシアのシベリアのショッピングセンターで25日、火災が発生し、これまでに37人が死亡したほか、およそ70人の行方がわからなくなっているということで、消防などが行方不明者の捜索を進めています。

ロシアのシベリアのケメロボ州の中心部にあるショッピングセンターで、25日午後4時ごろ、日本時間の昨日午後6時ごろ、火災が起きました。

ロシアの国際のタス通信によりますと、この火災でこれまでに37人が死亡したほか、43人が怪我をしたということです。また、子供40人を含むおよそ70人の行方がわからなくなっているということで、消防などが行方不明者の捜索を続けています。

火は建物の4階部分から出火し、これまでにおよそ1500平方メートルが焼けたということですが、ロシアの非常事態省などによりますと、火の勢いは収まってきているということです。

現地からの映像では建物から白い煙が上がり、窓からは炎も見え、多くの消防者などが消火活動に当たっていました。

タス通信によりますと、火災のあったショッピングセンターは2013年にオープンし、広さはおよそ2万3000平方メートルで、何には店舗や映画館などが入っているということです。

【訳文】

25日,俄罗斯西伯利亚一购物中心起火,截至目前除37人死亡外,约有70人失踪,消防员正在开展搜查工作。

俄罗斯西伯利亚南部城市克麦罗沃中心地带的一家购物中心在当地时间25号下午4点左右,即日本时间昨天下午6点左右发生火灾。

据俄罗斯塔斯社报道,该火灾目前已造成37人死亡以及43人受伤。另外包括40名儿童在内的共约70人下落不明,消防员正在进行搜查工作。

起火点位于建筑的4楼,目前烧毁面积约为1500平方米。据俄罗斯紧急情况部等透露,目前火势已得到控制。

从现场的录像中可以看到建筑物里冒出了浓浓白烟,透过窗户可以看到火焰,许多消防员正在进行消防活动。

据塔斯社报道,发生火灾的这家购物中心于2013年开业,面积约2万3000平方米,里面入驻了店铺和电影院等。

新出単語
タス通信: 塔斯社。苏联国家通讯社。

新闻源:03月26日早7点第2篇

NHK每日音频获取方法:关注并进入“NHK”公众号→[菜单栏]→[资源]→[网盘音频]→识别二维码即可

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,957评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,290评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,282评论 0 7
  • 从古至今,从小时候到长大成人,有几件事一直在争执,永远没有结果。 一件是甜粽子好吃还是咸粽子好吃。每年端午节,粽子...
    向阳部落阅读 516评论 4 2
  • 文/以恒 ‖ 2017坚持简书日更 第141篇 ‖ 转载请联系作者授权 1、可是,我的肚子还是很饿 还记得茉姑娘独...
    Amy啊爱米呀阅读 283评论 2 1