起初是从王小波的文章里知道杜拉斯这个作家的,他对杜拉斯的评价是“风华绝代”,对她的作品《情人》的评价是“我读到的最好的小说”,如此高的评价,我很是迫不及待地想一探这位法国女作家的文字世界。
哦对了,王小波在文章里还说了《情人》的中文翻译作者王道乾先生,称其自己文学上的老师,《情人》的译作把法文原作的行文节奏,细腻入微的情感表现的恰到好处。
读之前,简介讲小说描绘了一个十五六岁的法国小女孩与一个中国富二代在西贡的凄美的爱情故事。开篇即铺好一种无限沧桑的画面,一个姑娘经历了无数磨难到了暮年,一个在她年少时爱过她的男人,她以为他爱的是她年轻时的美貌与肉体,不是的,是历经了几十年时光的打磨,愈然深情。说实话,我是不能完全体会到其中所谓的悲凉的,因为我太年轻,阅历不够,没经历过绝望中对爱的渴望,更没有那种爱到极处却没有未来的撕心裂肺的疼痛。
初读下来,整部小说三万字左右,没有章节划分,通篇像是一个历经风霜的老奶奶在为我们讲述很久很久之前,爱情之前,那令她恐惧的大哥哥,同病相怜的小哥哥,既爱又恨的母亲,还有那个堤岸的中国男人,文字之所及,没有固定的故事时间线,而像是在几十年以后的一天,回味十六七岁,想了一个事情一个画面,引发了一种情绪,进而不断的发散开来,像是给读者谈话,看似慵懒口语化的语言,透漏出年轻少女经历的种种难以承受的现实,在如此境地之下依然向往美好,心里想着渴望着却又不断怀疑自己,无奈于自己的爱人的软弱无力,对没有结果的爱情用近乎残忍的方式,爱是什么,我的未来,我想做的事情,种种复杂的想法和思绪不断摧残着这个年轻的姑娘,这一切一切的想法思绪在杜拉斯精心的安排下,让读者的情绪在沉重而苍凉的基调里,隐隐有种炽烈的希望,近乎野蛮的想要活着,为了那美好的事情。
经典文学的力量在于她像一个杯子,看似朴实无华,却能承载你不同时期的不同情感情绪,你进去,她就能包容你,给你温暖,你离开了,她也不说什么,你再回来,她还在,她看起来好像什么都不曾没变。