原文:
唯天下至圣,为能聪明睿知足以有临也;宽裕温柔足以有容也;发强刚毅、足以有执也;齐庄中正足以有敬也;文理密察足以有别也。
溥博,渊泉,而时出之。
溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。
是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队:凡有血气者莫不尊亲,故曰,“配天”。
译文:
只有天下崇高的圣人,才能做到聪明智慧,能够居于上位统治天下;宽宏大量,温和柔顺,能够包容天下;奋发勇健,刚强坚毅,能够决断天下大事;威严庄重,忠诚正直,能够博得人们的尊敬;条理清晰,详辨明察,能够辨别是非邪正。
圣人的美德,广阔博大,像深不可测的泉水,时时涌出。
德行广博如天,德行深厚如渊。美德表现在仪表上,人们没有谁不敬佩;表现在言谈中,人们没有谁不信服;表现在行动上,人们没有谁不喜悦。
这样,美好的名声广泛流传,并且传播到边远的少数民族地区。凡是车船能到的地方,人力能通的地方,天所覆盖的地方,地所承载的地方,日月所照临的地方,霜露所降落的地方,凡是有血气的人,没有不尊敬他亲爱他,所以说,圣人的美德可以与天相配。
释:
厚德载物。小德川流,大德敦化。为人表率的“圣人”,睿智明达,宽宏儒雅,强健刚毅,威严庄重,文理密察,包容万物,明辨是非,决断大事,受人敬重。溥博如天,渊泉如渊。想到了一句诗“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”,我心中圣人的形象,超然外物,胸怀稷安,一袭青衫着颜色,文能提笔安天下,武能上马定乾坤!心存谋略何人胜,古今英雄唯是君!❤️❤️❤️ (是光想想就忍不住想哭的程度,欲登顶雪山,需千磨万击。)

(心安社稷安,愿万民永离水火,幸福安乐。❤️❤️❤️)