夏尔.波德莱尔
“你哪里来的这奇怪的忧愁,”你问,
“仿佛海水在黑色的光秃秃的石头上涨起?”
——我们的心一旦摘完自己的葡萄,
生存就是一种恶。这是尽人皆知的秘密。
一种简单的痛苦,豪不神秘,
犹如你的快乐,谁都看得清楚。
请别再深究,啊,好奇的美人!
尽管你的声音轻柔,安静!
安静,无知之徒!永远兴高采烈的灵魂!
孩子般发笑的嘴!死亡比生命更甚,
常常用纤细的绳索捆住我们。
那就,那就让我的心陶醉于幻想;
沉浸于你美丽的眼睛,犹如沉浸于一个美梦,
并且在你睫毛的阴影下长眠。
摘抄,喜欢诗的田阗