不用背单词,自然快速提高词汇量 The Great Gatsby(011)

The Great Gatsby(011)

By F. Scott Fitzgerald

《了不起的蓋茨比》一百部最优秀英文小说第二位。通读英语分段注解超出初中词汇的单词短语,使您高效率享受阅读经典原著的乐趣,轻松培增词汇量

2:02011来自通读学英语

‘Well,he wasn’t always a butler;he used to be the silver polisher for some people in New York that had a silver service for two hundred people. He had to polish it from morning till night until finally it began to affect his nose--’

‘Things went from bad to worse, ’ suggested Miss Baker.

‘Yes. Things went from bad to worse until finally he had to give up his position.’

◆butler['bʌtlə] n. 男管家;仆役长; n. (Butler)人名;巴特勒;布特勒

◆polisher['pɔliʃə] n. 磨光器;磨亮的人;[机] 磨光机

◆york[jɔːk] n. 约克郡;约克王朝; New York纽约

◆affect[ə'fekt] n. 情感;引起感情的因素; vt. 影响;感染;感动;假装; vi. 倾向;喜欢

◆baker['beɪkə] n. 面包师;面包工人;(便携式)烘炉; Baker贝克

◆begin to do 开始做某事

◆from...to 从...到...

◆give up 放弃,抛弃,终止

◆have to 必须,不得不

◆used to do 过去常常做某事

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

For a moment the last sunshine fell with romantic affection upon her glowing face;her voice compelled me forward breathlessly as I listened-then the glow faded,each light deserting her with lingering regret like children leaving a pleasant street at dusk.

◆sunshine['sʌnʃaɪn] n. 阳光;愉快;晴天;快活; n. (Sunshine)人名;森夏恩

◆romantic[rə(ʊ)'mæntɪk] n. 浪漫的人; adj. 浪漫的;多情的;空想的; vt. 使…浪漫化

◆affection[ə'fekʃ(ə)n] n. 喜爱,感情;影响;感染

◆upon[ə'pɒn] prep. 根据;接近;在…之上

◆glowing['ɡləʊɪŋ] adj. 灼热的;热情洋溢的;鲜艳的; v. 发光;容光焕发(glow的ing形式);发热

◆glow[gləʊ] n. 灼热;色彩鲜艳;兴高采烈; vi. 发热;洋溢;绚丽夺目

◆compelled[kəm'pel] v. 迫使(compel的过去式及过去分词形式);强迫

◆compel[kəm'pel] vt. 强迫,迫使;强使发生; n. (Compel)人名;孔佩尔

◆forward['fɔːwəd] n. 前锋; adj. 向前的;早的;迅速的; adv. 向前地;向将来; vt. 促进;转寄;运送; n. (Forward)人名;福沃德

◆breathlessly['breθlisli] adv. 气喘地;屏息地

◆glow[gləʊ] n. 灼热;色彩鲜艳;兴高采烈; vi. 发热;洋溢;绚丽夺目

◆faded['feɪdɪd] adj. 已褪色的;已凋谢的

◆deserting['dezət] ; [dɪ'zɜːt] vt. 遗弃;放弃;逃跑; vi. 遗弃;开小差;逃掉; n. 沙漠;荒原;应得的赏罚; adj. 沙漠的;荒凉的;不毛的

◆lingering['lɪŋgərɪŋ] v. 徘徊;缓慢消失;沉思(linger的ing形式); adj. 拖延的

◆linger['lɪŋgə] vi. 徘徊;苟延残喘;磨蹭; vt. 消磨;缓慢度过; n. (Linger)人名;林格;兰热

◆regret[rɪ'gret] n. 遗憾;抱歉;悲叹; vi. 感到后悔;感到抱歉; vt. 后悔;惋惜;哀悼

◆dusk[dʌsk] n. 黄昏,薄暮;幽暗,昏暗; vt. 使变微暗; adj. 微暗的; vi. 变微暗

◆for a moment 片刻,一会儿;暂时

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

The butler came back and murmured something close to Tom’s ear whereupon Tom frowned,pushed back his chair and without a word went inside. As if his absence quickened something within her Daisy leaned forward again,her voice glowing and singing.

◆butler['bʌtlə] n. 男管家;仆役长; n. (Butler)人名;巴特勒;布特勒

◆murmured['mɜːmə] v. 呐呐地说;喁喁细语(murmur的过去分词)

◆murmur['mɜːmə] vt. 低声说; vi. 低声说;私下抱怨;发出轻柔持续的声音; n. 低语;低语声;低声抱怨;潺潺声

◆tom[tɒm] n. 任何人;雄性动物(尤指雄猫); Tom 汤姆

◆whereupon[weərə'pɒn] conj. 于是; adv. 因此

◆frowned[fraʊn] v. 皱眉;用皱眉蹙额表示不满(frown的过去分词)

◆frown[fraʊn] n. 皱眉,蹙额; vt. 皱眉,蹙额; vi. 皱眉;不同意

◆pushed[pʊʃt] v. 推;挤;逼迫(push的过去式和过去分词); adj. 处于窘境的;为难的;推挤现象的

◆push[pʊʃ] n. 推,决心;大规模攻势;矢志的追求; vi. 推进;增加;努力争取; vt. 推动,增加;对…施加压力,逼迫;按;说服

◆absence['æbs(ə)ns] n. 没有;缺乏;缺席;不注意

◆quickened['kwɪk(ə)n] vi. 加快;变活跃;进入胎动期; vt. 加快;鼓舞;使复活

◆within[wɪð'ɪn] prep. 在…之内; n. 里面; adv. 在内部

◆daisy['deɪzɪ] n. 雏菊;菊科植物;极好的东西; adj. 极好的;上等的

◆leaned[li:nd] v. 倾身;依靠;使…瘦弱(lean的过去分词)

◆lean[liːn] n. 瘦肉;倾斜;倾斜度; adj. 瘦的;贫乏的,歉收的; vt. 使倾斜; vi. 倾斜;倚靠;倾向;依赖; n. (Lean)人名;莱安;连;利恩

◆forward['fɔːwəd] n. 前锋; adj. 向前的;早的;迅速的; adv. 向前地;向将来; vt. 促进;转寄;运送; n. (Forward)人名;福沃德(公众-号:TDeng1ish)

◆glowing['ɡləʊɪŋ] adj. 灼热的;热情洋溢的;鲜艳的; v. 发光;容光焕发(glow的ing形式);发热

◆glow[gləʊ] n. 灼热;色彩鲜艳;兴高采烈; vi. 发热;洋溢;绚丽夺目

◆close to 接近于;在附近

◆come back 回来

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

‘I love to see you at my table,Nick. You remind me of a-of a rose,an absolute rose. Doesn’t he? ’ She turned to Miss Baker for confirmation. ‘An absolute rose? ’

This was untrue. I am not even faintly like a rose.

◆nick[nɪk] n. 刻痕;缺口; vt. 刻痕于;挑毛病;用刻痕记; vi. 刻痕;狙击; Nick 尼克

◆absolute['æbsəluːt] n. 绝对;绝对事物; adj. 绝对的;完全的;专制的

◆baker['beɪkə] n. 面包师;面包工人;(便携式)烘炉; Baker贝克

◆confirmation[kɒnfə'meɪʃ(ə)n] n. 确认;证实;证明;批准

◆untrue[ʌn'truː] adj. 不真实的;不合标准的;不忠实的;不正当的

◆faintly['feɪntlɪ] adv. 微弱地;模糊地;虚弱地

◆turn to 变成;求助于;着手

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

She was only extemporizing but a stirring warmth flowed from her as if her heart was trying to come out to you concealed in one of those breathless,thrilling words. Then suddenly she threw her napkin on the table and excused herself and went into the house.

◆extemporizing[ɪk'stempəraɪz] ; [ek-] vi. 即兴演奏或演说;临时凑合; vt. 即兴演奏或演说;当场作成

◆stirring['stɜːrɪŋ] v. 激起(stir的ing形式); adj. 激动人心的;活跃的,活泼的;忙碌的

◆stir[stɜː] n. 搅拌;轰动; vi. 搅动;传播;走动; vt. 搅拌;激起;惹起

◆warmth[wɔːmθ] n. 温暖;热情;激动

◆flowed[流] 流动

◆concealed[kən'siːld] adj. 隐蔽的,隐匿的

◆breathless['breθlɪs] adj. 喘不过气来的;停止呼吸的

◆suddenly['sʌd(ə)nlɪ] adv. 突然地;忽然

◆napkin['næpkɪn] n. 餐巾;餐巾纸;尿布

◆go into the house 走进那间房子

◆on the table (摆)在桌面上,公开地

◆try to do sth 尽力做某事

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

Miss Baker and I exchanged a short glance consciously devoid of meaning. I was about to speak when she sat up alertly and said ‘Sh!’ in a warning voice.

◆baker['beɪkə] n. 面包师;面包工人;(便携式)烘炉; Baker贝克

◆glance[glɑːns] n. 一瞥;一滑;闪光; vt. 扫视;瞥见;擦过; vi. 扫视,匆匆一看;反光;瞥闪,瞥见; n. (Glance)人名;格兰斯

◆consciously['kɔnʃəsli] adv. 自觉地;有意识地

◆devoid[dɪ'vɒɪd] adj. 缺乏的;全无的

◆alertly[ə'lə:tli] adv. 留意地;提高警觉地

◆warning['wɔːnɪŋ] n. 警告;预兆;预告; v. 警告(warn的ing形式); adj. 警告的;引以为戒的; n. (Warning)人名;瓦宁

◆warn[wɔːn] vt. 警告,提醒;通知; vi. 发出警告,发出预告; n. (Warn)人名;沃恩;瓦恩

◆be about to 即将(做)

◆sit up 熬夜;端坐

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

A subdued impassioned murmur was audible in the room beyond and Miss Baker leaned forward,unashamed,trying to hear. The murmur trembled on the verge of coherence,sank down,mounted excitedly,and then ceased altogether.

‘This Mr. Gatsby you spoke of is my neighbor--’ I said.

◆subdued[səb'djuːd] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词); adj. 减弱的;被制服的;被抑制的

◆subdue[səb'djuː] vt. 征服;抑制;减轻

◆impassioned[ɪm'pæʃ(ə)nd] adj. 充满激情的;感激的; v. 使充满激情(impassion的过去式和过去分词)

◆impassion[ɪm'pæʃ(ə)n] vt. 激起…热情;使激动

◆murmur['mɜːmə] vt. 低声说; vi. 低声说;私下抱怨;发出轻柔持续的声音; n. 低语;低语声;低声抱怨;潺潺声

◆audible['ɔːdɪb(ə)l] adj. 听得见的; 听得见地

◆beyond[bɪ'jɒnd] prep. 超过;越过;那一边;在...较远的一边; n. 远处; adv. 在远处;在更远处

◆baker['beɪkə] n. 面包师;面包工人;(便携式)烘炉; Baker贝克

◆leaned[li:nd] v. 倾身;依靠;使…瘦弱(lean的过去分词)

◆lean[liːn] n. 瘦肉;倾斜;倾斜度; adj. 瘦的;贫乏的,歉收的; vt. 使倾斜; vi. 倾斜;倚靠;倾向;依赖; n. (Lean)人名;莱安;连;利恩

◆forward['fɔːwəd] n. 前锋; adj. 向前的;早的;迅速的; adv. 向前地;向将来; vt. 促进;转寄;运送; n. (Forward)人名;福沃德

◆unashamed[ʌnə'ʃeɪmd] adj. 无耻的;恬不知耻的;问心无愧的

◆trembled['tremb(ə)l] 震颤

◆verge[vɜːdʒ] n. 边缘; vi. 濒临,接近;处在边缘; n. (Verge)人名;弗奇;贝尔赫

◆coherence[kə(ʊ)'hɪər(ə)ns] ; [kə(ʊ)'hɪərəns] n. 一致;连贯性;凝聚

◆mounted['maʊntɪd] v. 安装(mount的过去式和过去分词);爬上;骑上; adj. 骑马的;安装好的;裱好的

◆mount[maʊnt] n.Mount 山峰;底座;乘骑用马;攀,登;运载工具;底座; vt. 增加;爬上;使骑上马;安装,架置;镶嵌,嵌入;准备上演;成立(军队等); vi. 爬;增加;上升; n. (英)芒特(人名); v. 登上;骑上

◆excitedly[ik'saitidli] adv. 兴奋地;激动地(公众号:T-Denglish)

◆ceased[siːs] v. 停止(cease的过去式及过去分词形式);中止;中断

◆cease[siːs] n. 停止; vi. 停止;终了; vt. 停止;结束

◆altogether[ɔːltə'geðə] ; [ɒl-] n. 整个;裸体; adv. 完全地;总共;总而言之

◆gatsbyn.Gatsby 盖茨比(姓);杰士派(品牌名)

◆and then 于是,然后

◆on the verge of 濒临于;接近于

◆speak of 谈到;论及

◆try to do sth 尽力做某事

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

‘Don’t talk. I want to hear what happens.’

‘Is something happening? ’ I inquired innocently.

‘You mean to say you don’t know? ’ said Miss Baker,honestly surprised. ‘I thought everybody knew.’

‘I don’t.’

◆inquired[ɪn'kwaɪə] vt. 询问;查究;问明; vi. 询问;查究;询价

◆innocently['ɪnəsəntli] adv. 纯洁地;无罪地

◆baker['beɪkə] n. 面包师;面包工人;(便携式)烘炉; Baker贝克

◆honestly['ɒnɪstlɪ] adv. 真诚地;公正地

◆surprised[sɚ'praɪzd] v. 使惊奇(surprise的过去分词形式); adj. 感到惊讶的,出人意料的

◆surprise[sə'praɪz] n. 惊奇,诧异;突然袭击; adj. 令人惊讶的; vt. 使惊奇;奇袭

◆everybody['evrɪbɒdɪ] pron. 每个人;人人

◆say to sb 对某人说

◆want to do sth 想要做某事

通读学英语公众号:TDenglish接受英文资料编制分段注解的通读形式

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容