1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家 (go by)
第一句和第二句构成了因果关系,所给词组go by有“时间流逝,时间过去”之意
释:Because a half of hour went by,but the last bus still did not arrive, we have not to go home on foot
2)玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文 (learn…by heart)
前后构成因果关系,对…担心 be worried about 所给词组 learn…by heart 记住 能背出
释:Mary seems to be worried about the Chinese exam,because she does not learn lessons by heart
3)既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆 (postpone)
postpone推迟 使延期 might as well 不妨
已被推迟表明时态为完成时
释:Though the basketball games have postponed, we might as well to visit to museum
4)整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚 (all the way)
all the way 一直 时态为一般过去时
释:During the second world war,he lived in Australia with his parents
5)自1985年从南京大学毕业至今,可以说是我与我的大学同学失去了联系 (kind of lose touch)
从…毕业 graduate from 有点 kind of 与…失去联系 lose touch 至今 until now
释: From 1985 I graduated from Nanjing University until now,may say I kind of losing touch with my university schoolmates